이러지마 제발 (Please Don't...)
- K.will (케이윌) -
나란히 앉은 자동차 속에선 음악도 흐르지 않아
並んで座っている車の中には音楽も流れていない
늘 잡고 있던 니 왼손으로 너 입술만 뜯고 있어
いつも繋いでいた君の左手は今は唇だけ触れている
니가 할 말 알아 그 말만은 말아
君が言いたいことはわかる
でもその言葉だけは言わないで
Don’t know why Don’t know why
1분 1초 더 끌고 싶은데 텅빈 길 나를 재촉해
1分1秒でも長く居たいのに
誰もいない道は僕を焦らせる
빙빙 돌아온 너의 집 앞이 나 익숙해 눈물이 나와
わざと遠回りしてきた見慣れた
君の家が涙で見えなくなる
하루가 멀게 찾아온 여기서
毎日訪れたこの場所で
길을 내가 잃은 것 같아
僕は迷子になった気分だ
이러지마 제발 떠나지마 제발
どうかお願い 行かないでお願いだから
Don’t know why Don’t know why
비도 안 오는 유리창 넘어 뿌옇게 멀어지는 너
雨も降らない窓ガラス越しにぼやけて遠ざかる君
말처럼 쉽진 않은 널 보내야 한다는 일
言うほど簡単じゃないよ 君と別れるのは
돌아서서 날 버리고 가는
背を向けて僕から去っていく
널 보지 못하고 떨구고 마는
君を見れなくて思わずうつむいてしまう
눈물도 이젠 닦아야겠지
もう、涙も拭かなきゃ
주머니 속 니가 줬던 손수건을
ポケットの中の君からもらったハンカチを
써야할지 이젠 버려야 할지
使うべきか捨てるべきか
왜 떨림이 멈추질 않지
なぜ震えが止まらないんだろう
미친척하고 널 잡아 보려 해도
おかしくなったフリをして君を引き止めようにも
내 몸이 내 말을 잘 듣지를 않아
体が動かない 思うように動かない
차안에 남은 니 향기에 취해
車の中に残った君の香りに酔って
영영 깨고 싶지 않은걸
ずっとこのままでいたい
이러지마 제발 (제발) 떠나지마 제발 (제발)
やめてよどうか(お願い)
行かないで頼むから(お願い)
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와)
戻ってきて(戻ってきて)
戻ってきて(戻ってきて)
니가 떠나간 빈자리 위엔
君が去っていった場所には
차가운 향기만 남아
君の香りだけが残る
이러지마 제발 떠나지마 제발
やめてよ どうか去らないでお願いだから
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와)
戻ってきて(戻ってきて)
戻ってきて(戻ってきて)
남은 향기만 안고 있을게
君の香りが愛おしい
돌아와 니 자리로
戻ってきて 君の居場所に