【鉱物言葉集】
エミリー・ディキンスンの詩より
石に関する言葉
手は宝石を握りしめ
わたしは眠りました
日はあたたか 風はおだやか
「無くしたりしないわ」
わたしは目覚めて
おばかさんの手を叱りました。
宝石を無くしていました
わたしに いま 残るものは━
紫水晶の思い出だけ
エミリー・ディキンスン著 内藤里永子訳
『 わたしは名前がない。あなたはだれ?
エミリー・ディキンスン詩集』より
エミリー・ディキンスンは
アメリカの詩人。
彼女は生涯のほとんどを
実家の自分の部屋で
詩を書いて過ごした。
亡くなったあと、
彼女の部屋からは約1800篇の詩が
見つかったという。
そんな静かな生活の中で書かれた
手のひらの宝石をめぐる詩。
大切な宝石を
「無くしたりしないわ」という
小さな決意。
ところが、目覚めると
宝石が無くなっている。
詩は
その小さな過失を
大げさに嘆かない。
宝石は消えたが
紫水晶の思い出が
静かに胸に沈んでいく。
17歳頃のエミリー・ディキンソン
(出典:Wikimedia Commons)
大切なものがあること。
それは、
失うかもしれない不安を
抱えることでもある。
私が日頃から
石の扱いには慎重なのは
喪失への不安があるからだ。
失ってしまったら、
同じものは手に入らない。
世界にひとつしかないもの。
――それが、石。
もし私が大切な石をなくしたら、
この詩のように
おばかさん、と自分を叱る程度では
すまないだろうと思う。。
無くなるわけがない紫水晶(タンザニア産)
箱に保管し、引き出しの奥に
しまいこんでいる。


