バターロールって和製英語だったんですね。。 | ばみぃのパン作り修行中!

ばみぃのパン作り修行中!

自分の大切な人たちのため、自分自身の身体のため、心を込めてパン作りしています。
たくさんの方に添加物の少ない安心なパン作りを伝えるべく、楽しく修行中です♪


パン作り修行中はっぱばみぃですきゃー


今日はバターロールですあひる




仕込み水を牛乳にしているので
ミルクの優しい甘さとバターのコク牛

シンプルだけどうまみがぎゅLOVE

やさしいおいしさになりましたあひる


成形はまだまだガクリ
練習がんばります!チカラコブ


バターロールうふっ

和製英語だったんですねえ゛!
先日初めて知りました涙


英語で何というのか簡単に調べてみましたが、正確そうな情報にはたどり着けませんでした354354

英語ではあまりバターロール自体を
表現することが少ないんでしょうか。。

もう少し時間のあるときにでも
調べてみましょうかねにっこり



和製英語

わりと批判されがちですが↓↓
私は和製英語は日本人の財産だなきらきら!!
そんな風に思いますにゃ

もちろん、和製英語だと知らずに
恥をかいたことはたくさんありますがてへ


新しいもの
ステキだと思うもの
楽しいもの
怖いもの
不思議なもの

そういうものを
異物として受け入れるのではなく
自分のなかに上手に取り込んで
いつしかしっくりなじませていく

そんな力が私たちの民族には備わってる

そんな誇りを感じさせてくれる
大事なだいじな私たちの財産だと思うのですキラキラ


実は和製英語だったはた
バターロールのおはなしでしたぺこ


ばみぃリラックマ