感情を表す形容詞
・すばらしい babus(バグス)
・おいしい enak(エナッ)
・疲れた cape(チャペ)
・悲しい sedih(スディ)
・怒った marah(マラ)
・恥ずかしい malu(マルゥ)
・楽しい senang(スナン)
・満足した puas(プアス)
・十分な cukup(チュクッ)
・うれしい gembira(グンビラ)
・愉快な lucu(ルチュ)
はじめの6つはまず覚えましょう。
特に「バグス」と「エナッ」はよく使います。
そしてそれを言葉にすると、すごく喜んで
くれます。何か見たりてよかったら「バグス!」
何か食べたりしておいしかったら「エナッ!」
余談ですがマッサージをされてる最中に「エナッ?」
聞かれたりしますがそれは「気持ちいい?」という
ような表現になります。「ムラヤン(melayang)」と
いう、フワフワして気持ちいという表現もあります。
・おいしい enak(エナッ)
・疲れた cape(チャペ)
・悲しい sedih(スディ)
・怒った marah(マラ)
・恥ずかしい malu(マルゥ)
・楽しい senang(スナン)
・満足した puas(プアス)
・十分な cukup(チュクッ)
・うれしい gembira(グンビラ)
・愉快な lucu(ルチュ)
はじめの6つはまず覚えましょう。
特に「バグス」と「エナッ」はよく使います。
そしてそれを言葉にすると、すごく喜んで
くれます。何か見たりてよかったら「バグス!」
何か食べたりしておいしかったら「エナッ!」
余談ですがマッサージをされてる最中に「エナッ?」
聞かれたりしますがそれは「気持ちいい?」という
ような表現になります。「ムラヤン(melayang)」と
いう、フワフワして気持ちいという表現もあります。
よく使う形容詞
・(値段)高い mahal(マハル)ー・安い murah(ムラ)
・大きい besar(ブサル)ー・小さい kecil(クチル)
・暑い・熱い panas(パナス)ー・寒い・冷たい dingin(ディンギン)
・多い banyak(バニャッ)ー・少ない sedikit(スディキッ)
・遠い jauh(ジャウ)ー・近い dekat(ドゥカッ)
・かわいい cantik(チャンティッ)ー・醜い jelek(ジュレッ)
・長い panjang(パンジャン)ー・短い pendek(ペンデッ)
・忙しい sibuk(シブッ)ー・のんびり santai(サンタイ)
・熱心 rajin(ラジン)ー・怠惰 malas(マラス)
・太った gemuk(グムッ)-・痩せた kurus(クルス)
・かたい keras(クラス)ー・やわらかい empuk(ンプッ)
・難しい sulik(スリッ)ー・やさしい mudah(ムダ)
・明るい terang(テゥラン)ー・暗い gelap(グラッ)
・正しい betul(ブトゥル)ー・間違い salah(サラー)
・裕福 kaya(カヤ)-・貧乏 miskin(ミスキン)
・よい baik(バイッ)ー・悪い buruk(ブルッ)
・(高さ)高い tinggi(ティンギ)ー・低い rendah(ルンダ)
・清潔 bersih(ブルシ)ー・汚い kotor(コトール)
・重い berat(ブラッ)-・軽い ringan(リンガン)
・早い cepat(チュパッ)ー・遅い lambat(ランバッ)
・強い kuat(クアッ)ー・弱い lemah(ルマ)
・新しい baru(バル)-・古い lama(ラマ)
・深い dalam(ダラム)ー・浅い dangkal(ダンカル)
・厚い tebal(トゥバル)ー・薄い tipis(ティピス)
・広い luas(ルアス)-・狭い sempit(スンピッ)
・ゆるい longgar(ロンガル)ー・きつい ketat(クタッ)
・にぎやか ramai(ラメェ)-・静か sepi(スピ)
・若い muda(ムダ)-・老いた tua(トゥア)
最初の5つの単語は普段の会話や買い物等でよく使います。
・大きい besar(ブサル)ー・小さい kecil(クチル)
・暑い・熱い panas(パナス)ー・寒い・冷たい dingin(ディンギン)
・多い banyak(バニャッ)ー・少ない sedikit(スディキッ)
・遠い jauh(ジャウ)ー・近い dekat(ドゥカッ)
・かわいい cantik(チャンティッ)ー・醜い jelek(ジュレッ)
・長い panjang(パンジャン)ー・短い pendek(ペンデッ)
・忙しい sibuk(シブッ)ー・のんびり santai(サンタイ)
・熱心 rajin(ラジン)ー・怠惰 malas(マラス)
・太った gemuk(グムッ)-・痩せた kurus(クルス)
・かたい keras(クラス)ー・やわらかい empuk(ンプッ)
・難しい sulik(スリッ)ー・やさしい mudah(ムダ)
・明るい terang(テゥラン)ー・暗い gelap(グラッ)
・正しい betul(ブトゥル)ー・間違い salah(サラー)
・裕福 kaya(カヤ)-・貧乏 miskin(ミスキン)
・よい baik(バイッ)ー・悪い buruk(ブルッ)
・(高さ)高い tinggi(ティンギ)ー・低い rendah(ルンダ)
・清潔 bersih(ブルシ)ー・汚い kotor(コトール)
・重い berat(ブラッ)-・軽い ringan(リンガン)
・早い cepat(チュパッ)ー・遅い lambat(ランバッ)
・強い kuat(クアッ)ー・弱い lemah(ルマ)
・新しい baru(バル)-・古い lama(ラマ)
・深い dalam(ダラム)ー・浅い dangkal(ダンカル)
・厚い tebal(トゥバル)ー・薄い tipis(ティピス)
・広い luas(ルアス)-・狭い sempit(スンピッ)
・ゆるい longgar(ロンガル)ー・きつい ketat(クタッ)
・にぎやか ramai(ラメェ)-・静か sepi(スピ)
・若い muda(ムダ)-・老いた tua(トゥア)
最初の5つの単語は普段の会話や買い物等でよく使います。
生き物など(名詞)
犬 anjing(アンジン)
猫 kucing(クチン)
鳥 ayam(アヤム)
豚 babi(バビ)
牛 sapi(サピ)
魚 ikan(イカン)
蚊 nyamuk(ニャム)
後々、徐々に付け加えていきますが一先ず、
これだけは覚えておけばという単語です。
余談ですが、インドネシアではその辺に野犬が
ウロウロしてます。狂犬病が問題になってます。
あと、日中の蚊には十分気をつけてください。
そこは海外!日本とは状況が全く違います。
自分の事は自分で守る対処と十分な対策を!
猫 kucing(クチン)
鳥 ayam(アヤム)
豚 babi(バビ)
牛 sapi(サピ)
魚 ikan(イカン)
蚊 nyamuk(ニャム)
後々、徐々に付け加えていきますが一先ず、
これだけは覚えておけばという単語です。
余談ですが、インドネシアではその辺に野犬が
ウロウロしてます。狂犬病が問題になってます。
あと、日中の蚊には十分気をつけてください。
そこは海外!日本とは状況が全く違います。
自分の事は自分で守る対処と十分な対策を!
前置詞
場所を示す前置詞の一部です。
~で・に di(ディ)
~へ・に ke(ク)
~から dari(ダリ)
~まで sampai(サンパイ)
例えばですが、
・トイレを聞くときなどは
di mana WC?(ディ マナ ウェーセー?)
・どこへ行くのなど訪ねるときは
mau ke mana?(マウ ク マナ?)
・どこから来たのなど訪ねる時
dari mana?(ダリ マナ?)
・私は市場まで歩いて行った
saya berjalan sampai pasar
~で・に di(ディ)
~へ・に ke(ク)
~から dari(ダリ)
~まで sampai(サンパイ)
例えばですが、
・トイレを聞くときなどは
di mana WC?(ディ マナ ウェーセー?)
・どこへ行くのなど訪ねるときは
mau ke mana?(マウ ク マナ?)
・どこから来たのなど訪ねる時
dari mana?(ダリ マナ?)
・私は市場まで歩いて行った
saya berjalan sampai pasar
日にち・時間・今
今日hari ini(ハリイニ)
昨日kemarin(クマリン)
明日besok(ベソッ)
今週minggu ini(ミング・イニ)
先週minggu lalu(ミング・ラル)
来週minggu depan(ミング・ドゥパン)
今日・昨日・明日は確実に覚えてください。因みに
明後日lusa、一昨日kemarin dulu等ありますが
ベソッやクマリンをを繰り返し言う、裏技みたいな
力技もありますが、あくまでも力技です。何となくは
わかってくれたり、笑ってくれます。ただしっかり
正しく覚えた方がスマートです。
時間はjam(ジャム)です。何時なのか時間を聞く時は
jam berapa?(ジャムブラパ?)
例えば
午前の場合 jam(何時)pagi
正午の場合 siang hari(シアン・ハリ)
正午の場合 jam(何時)siang
午前0時の場合 malam hari(マラム・ハリ)
こちらに来てわかったんですが時間の言い方は後々書きますが
結構特殊な言い方をします。基本はコレで覚えてわからなかったら
「アパ?」聞き直してコミュニケーションへ。
今を示す単語は
今 sekarang (スカラン)
(少し)後で・に nanti(ナンティ)
(少し)前 tadi(タディ)
昨日kemarin(クマリン)
明日besok(ベソッ)
今週minggu ini(ミング・イニ)
先週minggu lalu(ミング・ラル)
来週minggu depan(ミング・ドゥパン)
今日・昨日・明日は確実に覚えてください。因みに
明後日lusa、一昨日kemarin dulu等ありますが
ベソッやクマリンをを繰り返し言う、裏技みたいな
力技もありますが、あくまでも力技です。何となくは
わかってくれたり、笑ってくれます。ただしっかり
正しく覚えた方がスマートです。
時間はjam(ジャム)です。何時なのか時間を聞く時は
jam berapa?(ジャムブラパ?)
例えば
午前の場合 jam(何時)pagi
正午の場合 siang hari(シアン・ハリ)
正午の場合 jam(何時)siang
午前0時の場合 malam hari(マラム・ハリ)
こちらに来てわかったんですが時間の言い方は後々書きますが
結構特殊な言い方をします。基本はコレで覚えてわからなかったら
「アパ?」聞き直してコミュニケーションへ。
今を示す単語は
今 sekarang (スカラン)
(少し)後で・に nanti(ナンティ)
(少し)前 tadi(タディ)
疑問詞
つたないインドネシア語に英語交じりで何とか
話してるのでよく「アパ?」といわれます。
誰?siapa?(シアパ?)
いつ?kapan?(カパン?)
どこで?di mana?(ディマナ?)
どこへ?ke mana?(クマナ?)
何?apa?(アパ?)
どちら?yang mana?(ヤンマナ?)
何故?kenapa(クナパ?)
どれくらい?berapa?(ブラパ?)
シアパは英語で言う「who」
カパンは英語で言う「when」
ディマナ・クマナは英語で言う「where」
アパは英語で言う「what」
ヤンマナは英語で言う「which」
クナパは英語で言う「why」
という感じに近いと思います。
あとブラパはブラパ~orang(オラン)を入れると何人?
~Harganya(ハルガニャ)をいれると価格はいくら?
になります。値段を聞く時は
ブラパ?だけで大丈夫です。
発音、言い方等の問題で最初は「アパ?」「アパ?」言われますが、でも
バリの人それをわかろうとしてくれてます。そこをコミュニケーションの
きっかけに甘えて何でもいいです、その辺を指差し
「apa ini アパイニ?(何これ?)」「apa itu アパ イトゥ?(何あれ?)」と
逆に質問してみるのもいいと思います。
話してるのでよく「アパ?」といわれます。
誰?siapa?(シアパ?)
いつ?kapan?(カパン?)
どこで?di mana?(ディマナ?)
どこへ?ke mana?(クマナ?)
何?apa?(アパ?)
どちら?yang mana?(ヤンマナ?)
何故?kenapa(クナパ?)
どれくらい?berapa?(ブラパ?)
シアパは英語で言う「who」
カパンは英語で言う「when」
ディマナ・クマナは英語で言う「where」
アパは英語で言う「what」
ヤンマナは英語で言う「which」
クナパは英語で言う「why」
という感じに近いと思います。
あとブラパはブラパ~orang(オラン)を入れると何人?
~Harganya(ハルガニャ)をいれると価格はいくら?
になります。値段を聞く時は
ブラパ?だけで大丈夫です。
発音、言い方等の問題で最初は「アパ?」「アパ?」言われますが、でも
バリの人それをわかろうとしてくれてます。そこをコミュニケーションの
きっかけに甘えて何でもいいです、その辺を指差し
「apa ini アパイニ?(何これ?)」「apa itu アパ イトゥ?(何あれ?)」と
逆に質問してみるのもいいと思います。
話しかけられたら
バリの人はすごく笑顔でよく話しかけてきます。例えば、
どこ行くの?Mau ke mana?(マウ ク マナ?)
ご飯食べた?Sudah makan?(スダ マカン?)
元気ですか?Apa kabar?(アパ カバール?)
など、前にどっかであったかな?と思う位まるで挨拶
の様に笑顔で話しかけてきます。その場合、
どこ行くの?Mau ke mana?(マウ ク マナ?)
と言われたら
Mau ke~(行く場所)
特に行き先がない場合は散歩 jalan-jalan(ジャランジャラン)
と私はいってます。
ご飯食べた?Sudah makan?(スダ マカン?)
と言われたら
食べた、済んでる場合 Sudah makan
まだこれから食べる場合 belum(ブルム)
と基本答えます。あと料理がおいしかった時は
笑顔でおいしい enak!(エナッ!)万が一まずかった場合は
tidak enak(ティダ エナッ)です。例えそうであっても大人の対応を。
因みに気持ちいい時もenak(エナッ)というみたいです。
元気ですか?Apa kabar?(アパ カバール?)
と言われたら笑顔で元気だよ Baik!(バイッ!)です、例え
そうじゃなくてもこれは決まり文句です。因みに正式には
Baik-baik sajaと答えるらしいですが言ってるのをまず、
聞いたことありません。笑顔でバイッ!です。
どこ行くの?Mau ke mana?(マウ ク マナ?)
ご飯食べた?Sudah makan?(スダ マカン?)
元気ですか?Apa kabar?(アパ カバール?)
など、前にどっかであったかな?と思う位まるで挨拶
の様に笑顔で話しかけてきます。その場合、
どこ行くの?Mau ke mana?(マウ ク マナ?)
と言われたら
Mau ke~(行く場所)
特に行き先がない場合は散歩 jalan-jalan(ジャランジャラン)
と私はいってます。
ご飯食べた?Sudah makan?(スダ マカン?)
と言われたら
食べた、済んでる場合 Sudah makan
まだこれから食べる場合 belum(ブルム)
と基本答えます。あと料理がおいしかった時は
笑顔でおいしい enak!(エナッ!)万が一まずかった場合は
tidak enak(ティダ エナッ)です。例えそうであっても大人の対応を。
因みに気持ちいい時もenak(エナッ)というみたいです。
元気ですか?Apa kabar?(アパ カバール?)
と言われたら笑顔で元気だよ Baik!(バイッ!)です、例え
そうじゃなくてもこれは決まり文句です。因みに正式には
Baik-baik sajaと答えるらしいですが言ってるのをまず、
聞いたことありません。笑顔でバイッ!です。
私、あなた、私たち
人称代名詞です。
私 saya (サヤ)
僕、あたし aku(アクウ)
私達(話し相手を含まない) kami (カミ)
私達(話し相手を含む) kita (キタ)
あなた anda(アンダ)
君 kamu(カムウ)
彼、彼女 ia(イア)
彼ら、彼女ら mereka(ムレカ)
目上の男性に対し bapak(バパッ)
目上の女性に対し ibu(イブ)
インドネシア語は自分を表す人称代名詞の種類も多く流行りは
あるみたいです(2010・8月現在)いきなり全部は使い方も
そうですが難しいと思うのでバリに来たはじめは一先ず
私 saya (サヤ)
あなた anda(アンダ)
目上の男性に対し bapak(バパッ)
目上の女性に対し ibu(イブ)
の順番位で覚えていけばなんとか大丈夫かなと思います。
私 saya (サヤ)
僕、あたし aku(アクウ)
私達(話し相手を含まない) kami (カミ)
私達(話し相手を含む) kita (キタ)
あなた anda(アンダ)
君 kamu(カムウ)
彼、彼女 ia(イア)
彼ら、彼女ら mereka(ムレカ)
目上の男性に対し bapak(バパッ)
目上の女性に対し ibu(イブ)
インドネシア語は自分を表す人称代名詞の種類も多く流行りは
あるみたいです(2010・8月現在)いきなり全部は使い方も
そうですが難しいと思うのでバリに来たはじめは一先ず
私 saya (サヤ)
あなた anda(アンダ)
目上の男性に対し bapak(バパッ)
目上の女性に対し ibu(イブ)
の順番位で覚えていけばなんとか大丈夫かなと思います。
これ、あれ、ここ
小難しくいうと指示代名詞といわれるやつです。
これ・この・こちら ini(イニ)
それ・あれ・その・あの・そちら・あちら itu(イトゥ)
ここ sini(シニ)
そこ situ(シトゥ)
あそこ sana(あそこ)
人によって、そこ、あれ等のとらえ方はさまざまですが
基本はこれです。
これ・この・こちら ini(イニ)
それ・あれ・その・あの・そちら・あちら itu(イトゥ)
ここ sini(シニ)
そこ situ(シトゥ)
あそこ sana(あそこ)
人によって、そこ、あれ等のとらえ方はさまざまですが
基本はこれです。
ありがとうと返事
相手に何かしてもらった時など感謝の言葉を言うのは当然のこと
買い物をした後どんどん言ってみるのもいいかも!?
ありがとう Terima kasih.(トゥリマカシ)
どういたしまして Sama-sama (サマサマ)
トゥリマカシに対してサマサマはセットの言葉です。
あと、謝りの言葉、英語で言うソーリーが
ごめんなさい Maaf. (マアフ)
のようで、英語で言うエクスキューズは
すいません permisi. (プルミシ)
のようです。よく使う返事もここで載せておきます。
はい Ya. (ヤ)
いいえ Tidak. (ティダッ)
英語で言うイエス・ノーですね。
買い物をした後どんどん言ってみるのもいいかも!?
ありがとう Terima kasih.(トゥリマカシ)
どういたしまして Sama-sama (サマサマ)
トゥリマカシに対してサマサマはセットの言葉です。
あと、謝りの言葉、英語で言うソーリーが
ごめんなさい Maaf. (マアフ)
のようで、英語で言うエクスキューズは
すいません permisi. (プルミシ)
のようです。よく使う返事もここで載せておきます。
はい Ya. (ヤ)
いいえ Tidak. (ティダッ)
英語で言うイエス・ノーですね。