Aug 21, 2019 (Wed)
ややネタ切れ 昔の記事を転用
昔観た地味な映画 舟を編む
取材で見つけた新しい日本語を一枚の
単語カードに書き込み編集部に預けるシーンがあった。
未来の辞書の大事な材料・・
加藤剛が老練な国語学者の役。
例えば学生のコンパに参加し生きている言葉を
探し 聞き出し 意味を確かめ カードに
書き込む作業 楽しくなければできないだろう。
今日の朝日に掲載された飯間さんは1967生まれ・・
三省堂国語辞典 編集委員
単語 使われる意味 文例 日時 場所を
パソコンの ことばのアルバムに収納する。
年間4千語程 6-7年に一度の改訂で採用されるのは
せいぜい1割未満。 言葉を言葉で定義する作業に
没頭するうちに朝を迎えることしばし・・・
年代による用例・語感の差
福田康夫元首相(1936~)
2008年8月 北京五輪参加の選手団に
『せいぜい頑張って下さい』と激励し
その言い方が論議になった。
元首相の世代の語感では
十分に頑張って下さいという意味で
使われていた由。
例えば1960年に 羽田空港で
米国に赴く部下に 部長あたりが
『せいぜいNew York の自由の空気を吸ってくるんだな、
体に気をつけて・・・ 』という風景。
60年前の映画ではいくらでも用例が見つかる。
ほぼほぼ・・・ 教育のある人は使わないと思っていた。
でも次第に若者が・・・ 言葉が軽くなるから嫌だ。
半端ない・・・ 同じ理由で嫌だ。
日本語のリズム 詩の美しさから外れた言葉は
多分 淘汰されていくのだと素朴に思う。
こういうところはconservative であってもいいじゃないか。
