.朝日NP 折々のことばから
.Straight, No chaser
ストレート、水は無用
異国のバーで バーテンダーに
低い声で このように注文したい・・が
薄い水割と チェーサー代わりに
珈琲を頼んでいる僕には無縁の話。
ところで上記の英語は
生き方のことだと解釈した
中国文学者 竹内好は
道はまっすぐ、追随者はいない
と訳出した・・・
昔のサントリーロイヤルのCM
を思いだした。 ショーン・コネリー
スコットランド独立賛成を表明した俳優。
ある映画では、生涯に1作品しか発表しなかった
作家を演じた。そのイメージが重なる。
(小説家を見つけたら)
Scotch with Ice, don`t stir
(かき混ぜないで・・・)
ジェームス・ボンドはこのように
注文していた。 美味いスコッチなら
オンザロックで25ml は可能。
下記は山崎12年 ミズナラ樽熟成
