往年の名画、Casablancaでハンフリー・ボガート演じるリックがイングリッド・バーグマン演じるイルザに言うせりふだ。
次の英文を和訳しなさい
問題:Here's looking at you, kid.
解答:君の瞳に乾杯
バツだろこれって。

高校のリーダーあたりなら絶対バツだけど、何ともニュアンスの有る名訳だね。

この映画には、数々の名せりふが登場するけど、そのひとつがこれ。
酒場のオーナーであるリックに惚れて、飲みつぶれそうになっているイボンヌがやっと酒場に戻ってきたリックを問い詰める。
Yvonne: Where were you last night?
(昨夜は、どこにいたの?)
それに対してリックは
Rick: Thats so long ago, I do'nt remember.
(そんな昔のことは忘れた)
昨夜のエピソードも覚えていないのでは、明らかに逆行健忘の記憶障害が認められる
Yvonne: Will I see you tonight?
(今夜は、会えるの?)
Rick: I never make plans that far ahead.
(そんな先のことは分からない)
なるほど。簡単な段取りもできない遂行機能障害が起きていたのか。
どうやら、リックには戦争に起因すると思われる高次脳機能障害が現れていた可能性があるんだね。
納得。
あ、そんなことない?
ごめんなさい。
次の英文を和訳しなさい
問題:Here's looking at you, kid.
解答:君の瞳に乾杯
バツだろこれって。


高校のリーダーあたりなら絶対バツだけど、何ともニュアンスの有る名訳だね。


この映画には、数々の名せりふが登場するけど、そのひとつがこれ。
酒場のオーナーであるリックに惚れて、飲みつぶれそうになっているイボンヌがやっと酒場に戻ってきたリックを問い詰める。
Yvonne: Where were you last night?
(昨夜は、どこにいたの?)
それに対してリックは
Rick: Thats so long ago, I do'nt remember.
(そんな昔のことは忘れた)
昨夜のエピソードも覚えていないのでは、明らかに逆行健忘の記憶障害が認められる
Yvonne: Will I see you tonight?
(今夜は、会えるの?)
Rick: I never make plans that far ahead.
(そんな先のことは分からない)
なるほど。簡単な段取りもできない遂行機能障害が起きていたのか。
どうやら、リックには戦争に起因すると思われる高次脳機能障害が現れていた可能性があるんだね。
納得。
あ、そんなことない?
ごめんなさい。