「女の器」のエコバック/ジョブズの名言 | SZ

SZ

とある音楽家の地球生活のカケラたち

大阪からこんばんはビックリマークしづかです女の子

夏にぴったりのステキなエコバックが届きました晴れ


Good evening from SHIZUKA in Osaka.
Such a cute reusable shopping bag was delivered these days.




__.JPG





持ち手が太いから、らくちんそうだドキドキ

こんな可愛いバッグを提げて、スーパーに登場しちゃおうにひひ

タオルとカメラと水筒を入れて、ビーチをおさんぽしよう波

たのしみ晴れ

おすすめエコバックです~音譜



This bag is my recommend,very good to use,good looking.






オレンジイエローのハイビスカス模様は、画家の友人の作品ですアート

A painter,friend of mine,made the painting on it of hibiscus.







「女の器」がテーマだそうです

Its theme,'Calibre of ladies'.






【sayaka×matsuguchi Eco-bag】







~ 自分の器にはどんなモノが入れられているのか?

また、何としてでも入れたいモノは何か? ~




What kind of thing are there in the vessel of yours…?

and What do you eager to put into it by any means…?





こうやってカッコイイ商品になるのはすごいことです。
たくさんの決意と想い、工夫がこめられている。

It's really amazing process till one image would be made to products.
Lots of resolves,thoughts and contrivance....must be there.






スティーブジョブズの言葉にこんなのがあるよ。


『Real Artists Ships』(本物の芸術家は、「出荷」する。)


思いつくだけじゃダメ、練習や勉強だけしてるようじゃアーティストじゃない。
ブツを届けなければ。



Steve Jobs used to said,''Real Artists Ships''
You'not an artist if you just imagine,practice,study.
But do ship them.




アートに命を与える。

何よりも愛おしく恐ろしい工程。



Give the art a life.

The most loving,fearful work.




この生き方しか他にありえなかった。

しかし、この営みこそを選んだと言う。



Nothing but this way to live.

And also This way is what you would choose.







この作品をてがけられた、画家のMichiko Matsuguchiさんが

ご自身のブログに私のイベントの記事を書いてくださいましたメモ

ありがとうm(_ _)m



This artist Michiko Matsuguchi wrote an article about my concert; below link




『板東靜プラネタリウムコンサート』












Real Artists Ships...


いちばん愛おしくて

いちばん恐ろしいことを、

四六時中

みつめて

にらみつけて

ほほえみかける




…すごく生きている。




Gazing,staring,smiling at something the most loving and fearing,

it is that you are real living.










SHIZUKA