To attain unity with God, the ancient sages, saints, and yogis lived alone.
They renounced ordinary worldly pleasures. They meditated and strove only for God.
For millions of years, saints, wise men and yogis have tried to achieve the noble goal, the union with God.
But of these millions of noble ones, only very few have achieved and achieve this goal.
It will be easier for My devotees.

Through My blessing they reach the noble goal, if they only earnestly strive for it.
The reason for it is Kaliyuga.
I grant liberation to whoever strives intensely for God in this difficult, dark age, where crime and cruelty prevail.

 

神との合一を遂げるために、古代の賢人、聖者、ヨーガ行者は一人きりで暮らしました。
彼らはありきたりな世俗的な喜びを放棄しました。

瞑想し、神のためだけに懸命になりました。
何百万年の間、聖者、賢人、ヨーガ行者は、神との合一という崇高な到達点に達しようと試みました。
しかし、何百万という聖者の中で、到達点に辿り着いたもの、
辿り着くものはほとんどいません。
「私」の帰依者にとっては容易いことでしょう。

「私」の祝福を通して、もしそのために情熱を注いで懸命にさえなれば、崇高な到達点に辿り着きます。
その理由はカリユガです。
犯罪と残忍さが蔓延る、
この困難で、暗黒な時代の中で、真剣に神を求めて努力するものは誰でも、私は解放を与えます。