漱石枕流 | Carlos Danger Is Here

Carlos Danger Is Here

ヘイナーウ!

日本経済新聞の「謎解き5番勝負」はこのごろ超やさしくて、解き終えても知的充足感がないんだけれど、これをやるのが習慣となっているので、文句を言いながら惰性でやっている。


が、今回の出題はよかった。


「石 枕 漱 流」の四文字を使って四文字熟語を作れというので、答えがわからないのでググッテみた。


そしたら、「漱石枕流」という言葉が存在するということを学んだ。


これの意味は、負けず嫌いで、自分の失敗を認めず、屁理屈を並べて言い逃れすることだそうです。


おー、これはズバリ、俺のことではないか。


あとこの言葉は、夏目漱石のペンネームの由来でもあるそうで、漱石に親近感を覚えてしまったよ。


俺って、教養ある人だと自分で思い込んでいるんだけれど、こーゆーことがあると自分の無知さを思い知らされますね。人生、やっぱ勉強です。