姫路の整理収納アドバイザー・整理収納教育士、よしなかなおこです。

ご訪問ありがとうございます。  ニコニコ





昨日の続きです。



300円ショップで折りたたみリュックを見つけました。

折りたたみリュック RIVAGE 1100円

1000円商品ですが、生地もしっかりしていてコンパクト。



でも、買う前にチェックしたいことが。

それは……




外国語の意味

RIVAGE to with you ラベル付き折りたたみリュック

リバ⋯ リヴ⋯ リベ⋯⋯??  笑

助けて! Googleレンズぅ〜  笑い泣き




 海岸
あなたと共に   ポーン

折りたたみリュックのタグ「海岸、あなたと共に」




RIVAGE(リヴァージュ)

……フランス語でしたか。 

RIVAGE(リヴァージュ)の意味は海岸

「coast」とか「beach」みたいな意味のようですね。

それならまぁいっか。   ニヤリ

そう思って購入しました。




あ、広げてリュックにしたら内側に入って見えない位置にくるのか。笑

黒い折りたたみリュック、RIVAGEロゴ

と、家に帰ってから気付いた。 




ジッパーを閉じたらまったく同じタグがポケットの外側に出てきたわ。 笑

黒い折りたたみリュック、RIVAGEロゴ


昔からおかしな意味の外国語がプリントされている服やバッグはありましたけどね。

でも、外国人観光客が大勢訪れるようになった今、あまりもヘンテコな外国語が書かれている物を身に着けていたら恥ずかしいかも…… って。  滝汗




   海岸
あなたと共に

黒い折りたたみリュック、RIVAGEロゴ

外国人の目には滑稽に映るのでしょうか?

もしくは

釣り具や海水浴グッズが入っていると思われるとか? 🎣  浮き輪

ギリギリセーフでありますように。  お願い



⋯⋯いや、でももし日本語で「海岸 あなたと共に」と書かれたリュックを背負った外国人を見かけたら?

やっぱりヘンかぁ。  ニヤニヤ




にほんブログ村ランキング参加中です♪

 

 

 

 


PVアクセスランキング にほんブログ村

いつも閲覧・応援ありがとうございます。 照れ

日々の更新の励みになります。 ラブラブ