映画で学ぶ英会話・英語表現

あの映画のセリフを極めてやる!

"12 Angry Men" is a classic American film

that showcases the moral and logical decisions that a juror must make.

This movie is about 12 jurors that must decide whether a man

who is being convicted for murdering his father is "Guilty" or "Not Guilty."

All 12 of the jurors must come to the same conclusion.

Their vote must be unanimous, whether all 12 jurors vote "guilty" or "not guilty."

 

The movie begins with 11 votes for "Guilty" and only 1 vote for "Not Guilty."

He is juror #11 and he voted not guilty and must now persuade the rest of the jurors

to reconsider their vote.

While trying to get the other jurors to reconsider their vote,

an argument starts between Juror #10 and Juror #11.

Where juror #10 says while speaking of the character of the defendant,

"He's a common ignorant slob. He don't even speak good English."

And juror #11 corrects him by saying,

"Doesn't even speak good English."

Though this is not perfect English can you figure out a better way of saying

"Doesn't even speak good English."

How about,

"Doesn't even speak English well."

That sounds much better.

 

Hopefully you will get the chance to watch "12 Angry Men,"

as it is one of my favorite movies.

Considering that Japan will begin its own version of the Judge-Juror system,

similar to the one used in the United States of America.

I feel that this movie can be helpful for truly understanding the real role of the Juror.

 

 

「十二人の怒れる男」は、陪審員がしなければならない道徳的で論理的な決定を披露する、

古典的なアメリカ映画です。

この映画は、父親を殺害したために有罪を宣告された少年が

「有罪」か「無罪」かを決めなければならない12人の陪審員の物語です。

すべての12人の陪審員が同じ結論に至らなければなりません。

12人全ての陪審員が「有罪」か「無罪」に投票しなければならないのです。

 

映画は11票の「有罪」と1票の「無罪」で始まります。

陪審員11番は無罪に投票をし、残りの陪審員を再審議させるために、彼らを説得しなければなりません。

他の陪審員に彼らの票を再審議させようとしている間、陪審員10番と陪審員11番が議論を始めます。

陪審員10番が被告の性格について話しているときに「奴は無知な無精者だ、上手い英語すら話せない。」

と言います。そして、陪審員11番は「英語すら上手に話せない」と彼の英語を正します。

これは完璧な英語ではないので、「英語さえ上手に話せません」のほうがもっと良いでしょう。

 

皆さんにも是非、僕のお気に入りの映画のひとつ「12人の怒れる男」を観ていただきたいです。

日本は独自の陪審員制度が始まりますが、以前、アメリカ合衆国で使用されていたものと似ていますね。

そしてこの映画は、陪審員の本当の役割を理解するのに役立つと思いますよ!



映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 
資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、
人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話


映画で学ぶ英会話・英語表現


あの映画のセリフを極めてやる!

ファンタジーとロマンスの雰囲気を持つ映画。子供やかつ子供だった大人たちの おとぎ話。

 

Story of "Penelope"

主人公ペネロピ(クリスティーナ・リッチ)は、先祖にかけられた呪いのせい で、

豚の鼻と耳で生まれてしまった女の子。

両親は彼女を屋敷の奥深くに隠し、完璧な花嫁教育を施します。

ペネロピと同じ名家出身の“仲間”がペネロピに永遠の愛を誓えば呪いは解けるの ですが、

集められた求婚者たちはみな彼女の顔を見て逃げ出してしまいます。

初めて恋した青年にもフラれたペネロピは、屋敷を抜け出し、外の世界へと飛び 出すのですが……。

女の子が一度は憧れる「お姫様と王子様」の物語では、

お姫様は王子様の登場を じっとお城のなかで待ち続けます。

しかしペネロピは、自分の意思で外の世界に飛び出し、

両親の庇護から離れて生 きていこうと決意します。

初めは“豚の鼻”をマフラーの下に隠していたペネロピでしたが、

持ち前の気立て の良さと聡明さで、周囲に溶け込んでいきます。

 

 

One Point Phrase from"Penelope"

コンプレックスを抱えながらも、自分の力で運命を切り開き、

ついには真実の愛 を見つけだすペネロピの姿は、

「私は私でいいのだ!」という晴れやかで前向きな気持ちを観る人に抱かせます。

ペネロピの母親は、どうにか姿を変えさせたいと思っていますが、

ペネロピはI like myself the way I am!と母親に言います。

意味は『私は自分を変える必要がない!』

例えば、こんな時にも使います。

I saw myself in a mirror.『私は鏡で自分を見る』

ペレロピはとても芯の強い子で、勇気をくれます! 是非、ご覧ください!


映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話

映画で学ぶ英会話・英語表現


あの映画のセリフを極めてやる!




The story of Truly, Madly, Deeply

Nina (Juliet Stevenson) and Jamie (Alan Rickman) are a couple in love.

She is an interpreter and he is a cellist, and together they are extremely happy.

Unfortunately, their happiness ends, as Jamie suddenly passes away.

Nina is left alone... but not for long. Jamie's ghost quickly returns to be with her.

But, is he really there, or is Nina so depressed that she is merely imagining it?

I think this movie is slightly sad, but very romantic.

The name of the movie comes from a word game that Nina and Jamie like to play.

ニナ(ジュリエット・スティーブンソン)とジェイミーは恋愛中のカップル。ニナは通訳、

ジェイミーはチェロ奏者で二人はとても幸せだった。 しかし、ジェイミーが突然他界してしまい、

二人の幸せは終りを迎える。一人残されたニナだったが、

ジェイミーが幽霊となってすぐに彼女の元に戻ってきた。

ジェイミーは本当に彼女のそばにいるのか?それともニナの想像に過ぎないのか?

この映画は少し悲しいお話ですが、とってもロマンティックですよ。

タイトルの由来はニナとジェイミーの好きな言葉遊びからきています。

 

 

Today's lesson: adverbs

本日のレッスン:副詞

 

Nina:I love you.(あなたを愛してる)

Jamie:I love you.(君を愛してる)

Nina:I really love you.(本当にあなたを愛してる)

Jamie:I really, truly love you.(本当に本当に君を愛してる)

Nina:I really, truly, madly love you.(本当に本当に狂ったようにあなたを愛してる)

Jamie:I really, truly, madly, deeply love you.(本当に本当に深く君を愛してる)

Nina:I really, truly, madly, deeply, passionately love you.(本当に本当に深く激しくあなたを愛してる)

 

Adverbs are very useful words that you can use with verbs to give more information in your sentences.

For example:

副詞は文の中でより詳細な情報を伝えるために動詞と一緒に使える、とっても役に立つ単語です。

例えば‥

 

I run. (How do you run?) ---> I runquickly.

(私は走ります。(どのように走りますか?)→私は速く走ります。)

She dances. (How does she dance?) --> She dancesbeautifully.

(彼女は踊ります。(どのように踊りますか?)→彼女は美しく踊ります。)

He loves her. (How does he love her?) --> Hereallyloves her.

(彼は彼女を愛しています。(彼はどのように彼女を愛していますか?)→彼は本当に彼女を愛しています。)

 

Many adverbs are created by adding "ly" to an adjective.

How many adverbs can you spot in the "story" section above?

多くの副詞は形容詞に"ly"を加えることによって作られます。

上記の文章の中でいくつ"ly"を見つけることができますか?


映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話


映画で学ぶ英会話・英語表現


あの映画のセリフを極めてやる!

今回はちょっと懐かしい映画のご紹介です!

「男女の間に友情は成立するのか?」という永遠の問題をテーマにした

素直になれない男女の11年間にわたる愛と友情のお話です。

ラブコメの女王と称えられたメグ・ライアンですが、この映画の中では とにかくよく喋る、

喜怒哀楽の激しい女性を演じています。 表情がくるくる変わってとにかく可愛かった!

 

 

Story of "When Harry Met Sally"

1977年-。ハリー(ビリー・クリスタル)は大学卒業後、

恋人の親友サリー(メグ・ライアン) の車に同乗してN.Y.へ向かったが、

車中なにかと口論が絶えない二人。 最初の出会いは最悪なものとなってしまいました。

それから5年後、空港で偶然の再会を果たします。飛行機の中で隣り合わせになった

ハリーとサリーはまたしても口論をはじめてしまい‥何事もなく別れてしまいます。

さらに5年後‥離婚直前のハリーと付合っていた恋人と別れた直後のサリーが再会。

反発しあっていた2人の間に友情が芽生え始めるのですが・・・。

最初は喧嘩ばかりだったハリーとサリー。

同じ時間を過ごすうちに徐々にお互いが必要な存在になっていきます。

恋人というよりは友情のような関係だったのですが、

喧嘩をして離れてみたときに それが愛だった‥と気付くラストシーンは必見です!

そして本音でズバズバと言い合う二人の絶妙な会話も見所ですよ♪

 

 

One Point Phrase from"When Harry Met Sally"

Harry:Would you like to have dinner?... Just friends.

(夕食に行かないかい?‥ただの友達として)

Sally:I thought you didn't believe men and women could be friends.

(あなたは男女間の友情を信じてないと思ったけど)

"Would you like to~"は「~しませんか?」の意味で丁寧な使い方です。

気になる異性をお誘いする時はこの言い方がいいかも!

 

Sally:So you're coming on to me. (私を口説いているのね)

Harry:No, I wasn't. (口説いてないよ)

"coming on to~"は「(異性に)口説き寄る」という意味です。

もし興味のない男性にしつこく誘われたりしたら‥

"I'm not interested in you."(あなたに興味ないの)ときちんとお断りしましょう!

それでも引かないようなら"Leave me alone !"(ほっといてよ!)がいいかもしれません☆


映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話


映画で学ぶ英会話・英語表現


あの映画のセリフを極めてやる!




全米女性の大絶賛を集めた噂の映画。 一見、わがまま放題・自己中女性の主人公ですが、

誰だって自分が一番可愛いは ず!** なかなかそこまで自分を主張できない女性が多い中、

心の中ではメラニーのよう に我が道を生きたい!と思う女性も多いのでは?

そんな彼女が恋とキャリアを賭けて大奮闘!!“幸せになりたい女性”必見のラ ブ・ストーリーです。

 

 

Story of “SWEET HOME ALABAMA”

メラニーはニューヨークの若手ファッション・デザイナー。故郷アラバマを離 れ、

必死で働いてきたメラニーは、 大富豪の息子からのプロポーズと、デザイナーとしての成功の両方を、

一夜にし て手に入れる。 しかしこれがメラニーを大慌てさせることになる。

実は、彼女は結婚していたのだ!もちろんフィアンセのアンドリューにもナイショ!

メラニーは、離婚届を片手に大急ぎでアラバマに帰郷する。

7年ぶりに帰ったというのに離婚届にサインしろと上から目線のメラニーに、

夫 のジェイクはのらりくらりはぐらかすばかり。

実家に戻れば、母親は何年も帰らなかったことをチクチク言い始め、

ニューヨー クの華やいだ生活と対照的な田舎くささに、 メラニーは少しいら立ちを覚える。

ところが昔の仲間と過ごすうちに、彼女は次第に複雑な気分に覆われていく。

そしてこれまで自分が気付かなかったジェイクの優しさに気づき始める。

そんなメラニーの気持ちが大きく揺れ始めた時、戻って来ないメラニーを心配し たアンドリューが、

この小さな田舎町へやって来て、ジェイクとはち合わせしてしまう。

さて、人生最大のピンチに、メラニーはどうする?

 

 

One Point Phrase from “SWEET HOME ALABAMA”

What I need to know is if there is a place for me in your future.


(君の未来に僕の場所はあるかな?)

これは、メラニーの嘘に気づき一度は彼女の元を去ろうとしたアンドリューが、

もう一度彼女のところに戻り、メラニーの気持ちを聞くシーンの台詞です。

アンドリューのような素敵な男性からこんな一言を言われたら、

きっとどんな女 性も感涙するのではないでしょうか?


このWhat I need to know is …(私が知りたいのは、…)=(…ですか?)は、

特に何よりもこれを知りたいんだ!!という気持ちがあるときに使う表現なんだ そうですよ!


What I need to know is if you cheated on me or not!


(私が知りたいのは、あなたが浮気したかどうかよ!!)

こんな台詞は言わせないでもらいたいものですね。



映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話