Fashion brand community - poupeegirl
poupeegirl


Merry Christmas, for those celebrating today - or will be --- or those who couldn't wait and began Christmas eve. As well, for the Greeks who celebrate St. Spyridon (Ἅγιος Σπυρίδων) --- Χρόνια πολλά

今日祝うそれらのためのメリークリスマス、 - またはとなる---あるいはwaitとできなかった人は、クリスマスイブを始めた。長年 - よく、聖Spyridonを祝うギリシャ人用として

http://ameblo.jp/b-ann-e/
http://blog.goo.ne.jp/b-ann-e/
http://b-ann-e.tumblr.com

Fashion brand community - poupeegirl
poupeegirl


It's the first Christmas eve. The first because we celebrate Christmas on old (Eastern-Oriental) Christmas (January 7th, like some of the Greeks, MidEast & Russians). With the old Christmas, the old (no longer celebrated) twelve days of Christmas, is still celebrated. The season begins on the first of December, with a change in the ancient (Byzantine) Greek chats sung in church - that include a celebration of St. Nicholas (Santa Claus) & The feast of the Maccabees (Hanukkah). We still celebrate new (European) Christmas, because a number of our family are European Christians, while we are Eastern-Oriental Christians. To mend some of the rift we all celebrate in one host house every year. The European Christians have the shorter (often just celebrating the day) European Christmas and New Years, while we (the Eastern-Oriental Christians) celebrate the longer Eastern-Oriental Christmas.

それは、最初のクリスマスイブです。まず、古いのクリスマス(イースタンオリエンタル)を祝うためのクリスマス(1月7日、ギリシャの一部のように、中東&ロシア)。古いクリスマスで、クリスマスの古い(もはや祝われない)12日は、まだ祝われる。セントニコラス(サンタクロース)&Maccabees(ハヌカー)の饗宴の祭典を含む - シーズンは教会で歌われる古代の(ビザンチン)ギリシャ語チャットの変化で、12月の最初から始まります。私たちの家族の数がヨーロッパのキリスト教徒なので、我々は東洋東洋のクリスチャンである一方我々はまだ、、新たな(ヨーロッパの)クリスマスを祝う。我々はすべて、毎年一つのホストの家で祝う裂け目の一部を修復する。我々(イースタンオリエンタルキリスト教徒が)長くイースタンオリエンタルクリスマスを祝う間、ヨーロッパのキリスト教徒は、短い(多くの場合、ちょうど日祝い)ヨーロッパのクリスマスと新年を持っている。

http://ameblo.jp/b-ann-e/
http://blog.goo.ne.jp/b-ann-e/
http://b-ann-e.tumblr.com
Fashion brand community - poupeegirl
poupeegirl

The struggle to make a place your own - whether you are just visiting or a new home - can be a daunting challenge. Yet --- strangely, bizarrely --- something that tickles your curiosity. If you are visiting, gifts for the host are a must (especially for the children). If you are young enough to be considered a child (pre-teen, teen, student) it's a little easier - because you know what kids want (or would like). The challenge is your limited budget (student size). So for me, it's usually something homemade. Baking brownies is a big hit with everyone — and no one say no to a gingerbread men.

あなただけの新しい家を訪問したりしているかどうか - - 場所を自分で作成する闘争は、困難な課題になります。まだ---不思議なことに、あなたの好奇心をくすぐる奇妙---何か。あなたが訪問している場合、ホストへのプレゼントは、(特に子供用)必須です。あなたが考慮するのに十分な若者であれば子は(プレティーン、十代、学生)それは少し簡単です - あなたが子供たちが望むものを知っている(またはしたい)ので。課題は、限られた予算(学生の大きさ)です。だから私のために、それは通常は自家製のものです。甘いブラウニーは皆で大ヒットではない - と誰もジンジャーブレッド男性にノーと言う。

http://ameblo.jp/b-ann-e/
http://blog.goo.ne.jp/b-ann-e/
http://b-ann-e.tumblr.com