好きな表現:英語と韓国語 | AZUMIX

AZUMIX

韓国で映画バイヤーとして世界中を飛び回った後、
現在アメリカVAにて暮らし中!

一応トリリンガルと言うと、

「語学に興味があるんですね~」と思われがちなんだけど、

実は全く興味がないショボーンすみません。

 

出来れば語学勉強なんてしたくないし

文法の法則をみて「あぁ、だからこうなるのか」と嬉しくなったりしない・・・

出来る事なら、そういう期間全部すっ飛ばして

翌日にはペラペラになればいいのにニヤリって思っちゃう人。

学生の頃、勉強できなくって英語の成績めっちゃ悪かったしね。

 

でも、そういうわけにはいかないよね・・・

 

そんな自分でも、なんか好きな言い回しや慣用句、発音に出会うと

「かわいぃ~ドキドキ」「おもろい~音譜」って思ってしまう。

と、いうわけで「今思いついた好きな言葉特集2020」!

 

キラキラ韓国語キラキラ

これでも、たまにインタビューやらしていただけることがあって

そういう時、「韓国語で好きな言葉は?座右の銘は?」と聞かれることが多かったんだけど

(日本でも、外国人に聞くの好きだよね、これ)

いつも、なんとなく

 

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다

(行く言葉が美しければ、くる言葉も美しい)

=自分の話す言葉が美しかったら、相手からも美しい言葉が返ってくるよ

っていう意味で

これをよく言ってた。

 

まぁ、好きな言葉ではあるんだけど、じつは昔参加した映画「同い年の家庭教師2」で

主人公の順子のセリフなんだよね。

というわけで思い入れが無いわけじゃないけど、結構好きな言葉。

 

でも、本当に好きなのは

어차피笑い泣き 

意味は「どうせ」なんだけど、韓国語があまりわからなかった時に

おじさん二人の会話で

「オチャピー」「オチャピー」言ってて

なにそれ!何、そのかわいい単語ゲラゲラ

そして、おっちゃん同士がそれ言い合ってる!って一気にテンション上がったやつ。

 

あとはね、

아주 그냥 !!

これ、訳しにくいんだけど結構会話に出てくるやつ。

めっちゃみたいな意味でありながら、状況より話してる人の感情の方が強い感じ。

 

うち的には、意味よりもなんか語感が好きだな。

 

他にも、もっとなんか良い言葉とかあったんだろうけど

韓国語がもう自分の中で普通になりすぎてすぐ思いつかないけど。

 

英語の場合は、これ好きダウン

I have butterflies in my stomach

(私の胃の中に蝶がいる)=ドキドキする

 

可愛すぎるだろ!

めっちゃわかるけど!

緊張すると、胃の中バタバタするもんね。

 

あとは・・・これは慣用句とかじゃないんだけど

あるYou Tuberさんが動画で言ってるの見てかわいいと思った言い方。

a party in my mouth

(口の中がパーティー!)

 

その時は、美味しいスイーツ食べてテンション上がって言ってた。

かわいいよね音譜

 

最近私の口をパーティーにしたのは、こちらです↓

フードトラックみたいに車が来てスイーツ売ってる。

 

遠くから、アルプス一万尺の音楽が流れてきたら合図で、走って買いに行っちゃった。