こんばんは、あずきです。
電車に乗っていたら、
ドアの上にある液晶モニターに
遅延のお知らせが流れていました。
Some trains are delayed.
○○線の電車が遅れているんだな、
何気なく見ていて、
なぜ some がつくのだろう? と思いました。
Trains are delayed.
だと、意味が変わってくるのかな🤔
さっそく英語のレッスンで質問してみました。
someは守備範囲が広い
私の質問を聞いて、先生は
これってどんな意味?
① I like cats.
ネコが好き。
じゃあこれは?
② I like some cats.
なんとなく、①に比べて限定されているような…
毛足が長い猫が好き、小さい猫が好きとか?
そう。
①は、とにかく猫が好き。
②は、好きな猫が限定されているの。
だから、①のみたいに
名詞に何もついていないということは、
そうとう守備範囲が広くなるんだよね。
質問の
Trains are delayed.
これだと、
東京で電車に乗っているのに、
北海道の電車が遅れていること
を言っているかも知れないよ。
だから、
Some trains are delayed.
なんだよね。
わー、ビックリ![ピリピリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/678.png)
![ピリピリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/678.png)
someがつかないだけて、
そんなに違うなんて…。
知っているけど、
ふんわりとしか理解できていない…
だから話せない![汗うさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/671.png)
![汗うさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/671.png)
たくさん質問して、
このループを抜けられるようになりたいです。