メイクしたまま寝ちゃった…英語でどう言ったらいいの? | あずきの4粒

あずきの4粒

1粒:心のこと
2粒:英語
3粒:ハーブティー
4粒:日々のこと

こちらをメインで書いていきたいと思います。
順番が入れ替わったり、関係ないことも書きます。

こんばんは、あずきです。




寝ちゃったんですよ



メイクしたまま…
(やっちまった感…💧)



ベルギー🇧🇪ビールのイベント

昨日はベルギー🇧🇪ビールのイベントに参加して、
ベルギーの醸造所のお話を聞かせていただいたり、
美味しいビールをいただいたり、
とっても楽しい時間を過ごしました!




良い気分で家に帰り
楽しかったなあ照れと思いながら、




メイクしたまま寝ちゃったんですよ





英語で何で言うんだろう?

メイクしたまま寝ちゃった
英語でどう言うんだっけ?
シートマスクをしながら泣き笑い考えてみました。




I did not take my make up off last night.




こうだったかな。




あ、これだと違う意味合いにもとれるよ
と先生に言われたっけ。




I did not take my make up off last night.
メイクしたまま寝たんだ。
(寝ている間も綺麗✨でいたいから)




意図的に取らないで寝た、とも聞こえてしまう。




いやいや違うピリピリ




メイクをしたまま寝ちゃった…悲しい
私の場合、落とすのを忘れたんだから、




メイクしたまま寝ちゃった

  • I forgot to take my make up off last night.
  • I went to bed with my make up on.







ふんわり風船星メイクしたまま寝ちゃった。

I forgot to take my make up off last night.

I went to bed with my make up on.


ふんわり風船星彼女はいまメイクしてるの。

She is putting her make up on.(her face) 


ふんわり風船星彼女はいまメイクを落としているの。

She is taking her make up off.(her face)






みなさんは、メイク落とさないで寝ちゃったことありますか?