Ayangleの和訳Blog -2ページ目

Ayangleの和訳Blog

おもに自分の好きな音楽を和訳します!
意訳、間違いが多いです。
他への転載はご遠慮ください。
間違いは優しく指摘していただくと嬉しいです!

自己満です!

K-POP.洋楽が多いです!


くにょぬん もるじょ
그녀는 모르죠
彼女は知らないだろう

ちょんま もるじょ
정말 모르죠
本当に知らないだろう

いあぷん さらん
이 아픈 사랑
この辛い愛を

なほんじゃ さらぐはご
나 혼자 사랑을 하고
僕一人、恋をして

といびょるはご
또 이별을 하고
また別れて

くにょる ぼねよ
그녀를 보내요
彼女を送り出すよ

じうご じうぉばど
지우고 지워봐도
いくら消してみても

そんくったな じうすおんぬん
손 끝 하나 지울 수 없는
手先一つ消すことができない

ねげんおじっかなぷにんさらん
내겐 오직 하나 뿐인 사람
僕にとってただ一人の人

くにょる ぼねよ
그녀를 보내요
彼女を送り出すよ

よじゃぬん さらぐもら
여자는 사랑을 몰라
女は愛を知らない

とでちぇさらぐもら
도대체 사랑을 몰라
まったく愛を知らない

くにょぬんさらんばっけもるぬん
그녀는 사랑 밖에 모르는
彼女は愛しか知らない

ねまむ もら
내 맘을 몰라
僕の心を知らない

よじゃぬんさらぐもら
여자는 사랑을 몰라
女は愛を知らない

いするぷん なむじゃえさらぐもら
이 슬픈 남자의 사랑을 몰라
この悲しい男の愛を知らない

くにょぬんいびょるばっけもるぬん よじゃら
그녀는 이별 밖에 모르는 여자라
彼女は別れしか知らない女だ

さらぐもら
사랑을 몰라
愛を知らない

のんちょるて ねまむもら
넌 절대 내 맘을 몰라
君は絶対僕の心を知らない

さらぐもら
사랑을 몰라
愛を知らない

くれそなるとな
그래서 나를 떠나
それで僕から離れる

たるさらんこるら
다른 사랑 골라
違う恋を選んで

ちじょじんねまんぱね
찢어진 내 맘 반해
破れた僕の心に対して

くまんくんどもら
그 만큼도 몰라
その分も知らない

のぬんのばっけもら
너는너 밖에 몰라
君は自分しか知らない

なんくろんのばっけもら
난 그런 너 밖에 몰라
僕はそんな君しか知らない

いぼるちゃるもら
이별은 잘 몰라
別れはよくわからない

くれそさらぐねげ さんちょろなま
그래서 사랑은내게 상처로 남아
それで愛は僕に傷として残る

おぬどにがとなん ぱえほんじゃなま
오늘도 니가 떠난방에 혼자 남아
今日も君が去った部屋で一人残る

なぬんのばけもら
나는 너 밖에 몰라
僕は君しか知らない

さんちょが ひゅんとろなま
상처가 흉터로 남아
傷が傷跡として残る

そんくったな がりすおんぬん
손 끝 하나 가릴 수 없는
手先1つ区別がつかない

ねげんおじっかなぷにんさらん
내겐 오직 하나 뿐인 사람
僕にとってただ一人の人

くにょるぼねよ
그녀를 보내요
彼女を送り出すよ

よじゃぬん さらぐもら
여자는 사랑을 몰라
女は愛を知らない

とでちぇ さらぐもら
도대체 사랑을 몰라
まったく愛を知らない

くにょぬんさらんばっけもるぬん
그녀는 사랑 밖에 모르는
彼女は愛しか知らない

ねまむ もら
내 맘을 몰라
僕の心を知らない

よじゃぬん さらぐもら
여자는 사랑을 몰라
女は愛を知らない

いするぷん なむじゃえさらぐもら
이 슬픈 남자의 사랑을 몰라
この悲しい男の愛を知らない

なのじくにょまぬる きだりじゃな
난 오직 그녀만을 기다리잖아
僕はただ彼女だけを待っているじゃないか

いろんあぷん さらぐもら
이런 아픈 사랑을 몰라
こんな辛い愛を知らない

いろんするぷん さらぐもら
이런 슬픈 사랑을 몰라
こんな悲しい愛を知らない

くにょぬん さらんばっけもるぬん
그녀는 사랑 밖에 모르는
彼女は愛しか知らない

ねまむ もら
내 맘을 몰라
僕の心を知らない

よじゃぬんさらんぐもら
여자는 사랑을 몰라
女は愛を知らない

いするぷん なむじゃえさらぐもら
이 슬픈 남자의 사랑을 몰라
この悲しい男の愛を知らない

くにょぬんいびょるばっけもるぬん よじゃら
그녀는 이별 밖에 모르는 여자라
彼女は別れしか知らない女だ

さらぐもら
사랑을 몰라
愛を知らない