あゝ…ググったら…
“Deutlichkeit” の欠落とは、
“confusion” だった。そりゃそうだ。ちなみにヒットしたのは、オランダ🇳🇱の法律事務所で、question を queston とタイポした英語のページが開く‼️
スペルチェッカーをかけないと…orz。
“SONIC the hedgehog” で…
“Passion & Pride”
“Anthems with Attitude from
the Sonic Adventure Era” だそうです。
https://www.google.co.jp/search?q=Deutlichkeit+%40franoma&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja-jp&client=safari
筑波式[政治弾圧]の進め方:
エスタブリッシュメントが
2011年311を企画&実行して
更なる[政治弾圧]を[国際社会]で2013年に仕込んだ訳ですね。
こうして[反核平和主義]者を嬲り殺しにするのが[政治弾圧]第一主義者たちです。
iPhoneから送信
リブログ大元記事URL:
iPhoneから送信
リブログ大元記事コメント欄:
皆さまも、お大事に。