ジム・ジミニー | awatttのブログ

awatttのブログ

ブログの説明を入力します。

 

 

 

Get along , get along

仲良くな 仲良く

 

You've had all that you are due

あなたは与えられるべきすべてを持っていた

 

Get along , get along

仲良くな 仲良く

 

'Cos there's hundreds more behind you

なぜなら あなたの後にはさらに数百もの人がいる

 

Get along , get along

仲良くな 仲良く

 

With your children by your side

ともにあなたのそばにいる子供たちと

 

And you can show them the best things in your life

人生で最高のものを彼らにみせることができるから

 

 

Going under , going under

沈みゆく 沈みゆく

 

Town and Country Blues

都鄙の憂鬱

 

Going under , going under

沈みゆく 沈みゆく

 

I don't want to lose you in this ruse

このトリックであなたを失いたくない

 

Going under , going under

沈みゆく 沈みゆく

 

Town and Country Blues

都鄙の憂鬱

 

And if you ask for more

もし、あなたがより求めるなら

 

You'll get none at all

あなたはなにも得られないだろう

 

 

※ 都鄙(とひ) 都会と田舎

 

 

「人生において、必要なものはすべて

 

あなた自身、すでに手にしている

 

この世界の幻想にだまされないで。

 

あなたをお手本にしたい子供たちが

 

この世にたくさんいるよ」

 

ってな感じの意味でしょうか

 

 

 

ちなみに

 

※ Town and Country は1984年からある

  ハワイ発のファッションブランド。

 

掛け詞にしているのかも

 

 

イギリスのインディーポップバンド

 

ジム・ジミニー

 

1987年の1stアルバム1曲目のこの曲

 

弟がレコ(オリジナル)もってて 

 

初めて聴いたのは確か、1995,96年ぐらい

 

西新宿のレコ屋めぐりするときは

 

必ず Vinyl Japan 行ってた

 

けっこーなプレミアもののレアなレコード

 

たくさん売ってて method of Klub dancingも

 

よく買い集めてた

 

なのでなんとなくこーいうポップでおしゃれ

 

かつ速い楽曲を聴くと なんか西新宿を思い出す

 

そーいえば

 

昔、西新宿にあったブートビデオ屋「エアーズ」

 

数日だけど働いたことあったなー

 

 

YouTubeにこのMV作った人がコメントしてて

 

やっぱYouTubeすごいなって思った

 

ボーカルのサックスソロのとき、床で滑って口切って

 

サックスには後半の映像でへこみが確認できるって

 

 

 

◆マイ和訳◆