Today, I'll give you the reason why the west is fighting against Gaddafi (
Muammar Muhammad Abu Minyar al-Gaddafi).
I'll tell you exactly what is really going on in Lybia. I will tell you what the main stream media will not tell you. There are 3 reasons why Gaddafi has to die. Among those 3 reasons, none of them has to do with him killing his own people.
主流なメディアが絶対に語らない「リビアで実際に起きている真実」を、ここではっきりとあなたに教えましょう!
カダフィ大佐が殺された理由が3つあります。
この3つの理由の中でどの理由も、「カダフィ大佐がリビアの人達を殺した」という事とは全く関係ありません!
Number 1 - Gaddafi is the one, who gave the opportunity for African satellite telecommunication. It is in 1992 that 45 countries in Africa that they wanna have their own satellite. This will cover internet, telephone communication, and all other communications.
1)まず、カダフィ大佐が殺された一つ目の理由は、カダフィ大佐は、アフリカのサテライト通信を始める機会をアフリカに与えました。1992年にアフリカの45の国々はアフリカによるアフリカのための人工衛星を所有したいと決定しました。この人工衛星の通信により、インターネット、電話の通信など、あらゆる通信が可能になります。
But the problem was how to find money for this project. Where did they get the money from? They decided to go to the IMF (International Monetary Funds), but IMF knew that sponsoring this will be more dangerous for Western countries. Why? Because Western countries were making 500 million dollars per year for all telecommunication (business) in Africa, even inside Africa. 500 million dollars per year! Not includes interests! That's how much they were making.
しかし、この時アフリカ諸国にとっての問題は、どうやってその資金を集めるかでした。彼らはどこからそのお金を調達したのでしょうか?彼等は
IMF(国際通貨基金)にいくことにしました。しかし、IMFはこのプロジェクトを実現することは更に西洋諸国にとって危険である事を知っていたので援助しませんでした。何故でしょうか?その理由は、西洋諸国はアフリカ大陸内の全ての電気通信事業から年間5億ドルの利益を上げていたからです。年間5億ドルも。利息は含まれていません。これだけの額を彼らは利益としてあげていました。
So, it is in 2007 that Gaddafi would come up with most of the money for this project. Africa would now have his first communication satellite, which would give the opportunities to countries like South Africa, Nigeria, Algeria, Angora, Libya, and other countries to now have their own communication satellite. They will now provide communication to their own people. It only cost African countries 400 million dollars, only one payment of 400 million dollars to make this happen.
そして、2007年に、カダフィ大佐がこのプロジェクトの為にその資金のほとんどを準備したのです。そのおかげでアフリカは今最初の通信人工衛星を持っています。このおかげで、南アフリカ共和国、ナイジェリア、アルジェリア、アンゴラ、リビア、そして、そのほかの全ての国々が通信人工衛星を持っています。このおかげでアフリカ全土の人々が電気通信を利用することが可能になり、4億ドルのお金を一回支払うだけでこれが実現できたのです。
Now you imagine how much money this Europe has lost because of this? 500 million dollars for a year that Gaddafi made them loose by sponsoring this satellite. (Owner of this blog : This means every year they loose 500 million dollars!) Just Gaddafi come up with 300 million dollars. And, other countries came and pitched him.
So this is reason no.1 why Gaddafi need dead.
ここで、ヨーロッパが何億ドルのお金を損失しているか想像してみてください。カダフィ大佐がアフリカ諸国の通信衛星のプロジェクトに出資したがために、ヨーロッパに年間5億ドルのお金の損失を毎年追わせる結果となりました。カダフィ大佐は自分で3億ドルの資金を持参しました。それに他の国々が賛同して残りの資金を準備しました。
だから、これがカダフィ大佐が死ぬ必要があった第一番目の理由になります。
Two : Gaddafi and African countries decided to create 3 major banks in Africa.
One - the AMF - African Monetary Fund. The African Monetary Fund will headquarter in Cameroon, Yaounde. This was supposed be created in 2011 - this year! With the African Monetary Fund, African countries no longer need to go to IMF, which is the International Monetary Fund. So just imagine yourself how much money Europe will loose, if AMF was created. When Western countries found out that this is what was happening, they actually wanted to be a part of it.
I believe it is in 2006 in Yaounde, Cameroon that African countries decided that no other countries outside of Africa will be a part of the AMF. Now you can imagine what's going on here. Now it is not only that they are trying to cut their money, but on top of that, they don't want them to be a part of this, because being a part of this means that they have to control what's going on.
2)カダフィ大佐が殺された2つ目の理由は、アフリカ諸国とカダフィ大佐はアフリカに三つの主要な銀行(リビアの投資銀行を含んで3つ)を設立することを決定しました。
そのうちの一つは、AMF(アフリカ通貨基金 = エイ・エム・エフ = African Monetary Fund)で、この本部はヤウンデのカマルルにあります。このAMFは2011年に設立される予定でした。今年の事です。AMFが設立されれば、アフリカはIMF(国際通貨基金)に(お金の相談に)行く必要はもうなくなるのです。だから、ここで想像してみてください。このアフリカ通貨基金が出来ると、ヨーロッパがどれだけの利益を失ってしまうかを・・・・。西洋諸国がアフリカで実際にこのようなことが起きているのだということを知ったとき、彼らもこの計画の一部に加わりたいと思いました。しかし、2006年、アフリカ諸国はアフリカ以外のどの国もこのAMFには加わることは出来ない事を決定していたのです。今貴方たちはここで何が起きているのか想像できませんか?
彼らは資金源を断ち切っただけではなく、西側諸国にAMFに参加すらさせたくなかったのです。何故なら、彼らが参加をすると彼らによって管理されてしまうからです。
The second back will be the Central African Bank. The Central African Bank will be headquartered in Abuja, Nigeria. What this bank will do is to stop African countries from using Western currencies.
Like if you go to Africa today, countries like Cameroon, Cote d'Ivoire, Gabon, any other French speaking countries using de Franc CFA... well, this bank will have our own currency like de Naira in Nigeria.
Gaddafi once again came up with most of the money for this project.
And the third bank that was supposed to be created was going to be headquartered in Libya. The bank of investment. This bank will control most of investments in Africa. The central bank of investment.
二つ目の銀行は、アフリカ中央銀行で、ナイジェリアのアブジャ市に建設する予定でした。
この銀行が果たす役割は、アフリカ諸国に西洋の通貨を使うのを止めさせることです。
例えば、今日アフリカに行ったとしたら、カメルーン、コートジボワール、ガボーン、その他の多くのフランス語を話す国々はCFAフランを国の通貨として使用しています。しかし、このアフリカ中央銀行が出来ると、アフリカ独自の通貨を作るようになるのです。例えば、ナイジェリアのナイラという通貨ですね。
カダフィ大佐は、この時もこのプロジェクトのために殆どの資金を持ってきたのです。そして、もう一つ設立される予定だった銀行は、アフリカ中央銀行のリビアの本部でした。投資を扱う銀行になるはずでした。アフリカの殆どの投資事業を管理する予定でした。投資中央銀行が建設される予定だったのです。
Now you imagine yourself what's gong on here. Gaddafi was going to break Western economy by doing this. But that's not his intention. His intention is to free Africa from his trap. African people want to be independent. Western countries don't want that. And that's what's going on here.
So the money that Obama confiscated, stole from Gaddafi is the money that was going to help all those projects. He's telling you today that Gaddafi is trying to kill his own people with that money. No Mr. President! You know that it is not true. He probably doesn't even know, because he has no experience. He has no experience, he doesn't even know what's going on. He's like a puppet. He tell him what to do.
Well, then, Mr President, that money was gong to sponsor all those projects. That money that you confiscated from Libya.
さあ、今ここで一体何が起きているのかよく想像してみてください。カダフィ大佐は、アフリカのために投資することで西洋諸国の経済を崩壊させようとしていたのです。しかし、それがカダフィ大佐の意図していたことではなく、彼はアフリカをその罠から自由にしてあげようとしていたのです。アフリカ人は自立したいのです。しかし、西洋諸国の人達はアフリカ人達が自立するの望んでいないのです。それが、今ここで起きている事なのです。
だから、オバマ大統領がカダフィ大佐から没収した、盗んだお金は、実はアフリカのこれらのプロジェクトを援助するために使われる予定であった資金なのです。オバマ大統領は、カダフィ大佐がそのお金でリビアの国民を殺そうとしていたと今日訴えていますが、いいえ、それは違います。
オバマ大統領!あなたは知っていますよね!?それが、真実でないことを。いや、オバマ大統領は多分何も知らないでしょう。彼は何も経験がないのですから。彼は操り人形みたいなものです。彼等が彼に指図して、それに従い彼は言われたことを実行するだけです。
大統領、ここで貴方に教えてあげましょう。
そのお金はアフリカのプロジェクトを援助する為の資金だったのです。
あなたがリビアから没収したお金は!
The reason why has to die ... has to do with the United States of Africa. This man has been pushing African countries to unite just like the United States of America.
The very 1st thing that European countries, when they were colonizing African countries, did was to divide African people. Well, if you wanna break powerful home, you have to find a way to turn that family against each other. That's the very 1st thing that Western countries did to keep us from being powerful.
3)カダフィ大佐が殺された三番目の理由とは、アフリカ合衆国に関係しています。この男(カダフィ)は、アフリカ諸国がアメリカ合衆国のように一つのアフリカ合衆国として一つになることをずっと後押ししていたのです。
ヨーロッパ諸国がアフリカを植民地化しようとしたときに真っ先に行なったことは、アフリカ人達を分裂させる事でした。貴方が力強い家庭を壊したいときには、その家庭の人々がお互いに対立するようにさせる方法を見つけなくてはいけません。これが、西洋諸国がアフリカ人達が力強い結束力をもてないようにするために、まず最初に行った事でした。
The 2nd thing that they did was to stop education in Africa. Make make sure that African people are not educated. Education is the key to success. By us being educated and educating our own people, we are stopping major problem in Africa.
And the 3rd thing that they did was to place dictators in power in Africa, will give them everything they want. And every time when the population would stand up, these dictators will have the support of European countries to kill those protestors.
They were all surprised by what happened in Indonesia, and Egypt. And they took the opportunity to today create a problem in Libya. Not one of you will show me footage of the same uprising that we saw in Egypt and Indonesia, in Libya. Not one of you will show me that type of footage. This was created by Western countries.
二番目に西洋諸国がアフリカに対して行ったことは、教育を廃止することでした。アフリカ人達が教育を受けられていない事を必ず確認しておくこと。成功するためには教育が鍵になります。私達が教育を受けることで、また、私達が自分たちの国々の人々に教育を与えることで、私たちはアフリカの主たる問題を解決しているところなのです。
三番目に彼らがしたことは、独裁者に権力与え、アフリカの人々がほしいものを全て与えました。そして、人々がこの権力者に対して立ち上がろうとした時、その権力者達は西洋諸国の援助を受けて抗議する人達を殺すのです。
彼ら(西洋諸国の人々)はインドネシアやエジプトで起きた事にとてもびっくりしました。(この暴動が本当に政府を転覆させ、変革を起こしたから。)そして、彼らはチャンスを見計らって、リビアに問題を起こしたのです。あなた方の一人として、エジプト、インドネアで起きた暴動と同じ映像を 私に見せられる人はいません。誰一人として、そのようなタイプの映像を私に見せられる人はいないです。これは西洋諸国により作られたものです。
When you go to Libya,
- you can free education,
I'm talking about college education. - Free healthcare.
- When you are newly wed,
- and you don't yet have a job,
you can free apartments.
Libya is a beautiful country.
貴方がもしリビアに行くと、
- リビアでは無料で教育が受けられます。
私は大学の教育のことを話しています。 - 無料で医療が受けられます。
- 貴方が結婚したばかりだったり、
- もし貴方が失業中で仕事もないとしたら、
無料でアパートを借りられます。
リビアは美しい国です。
And today they're telling us that Gaddafi is killing his own people. But, yet he's the same one who's giving them everything - educate, free education, free healthcare, feeding his own people, and killing them again? Does that make sense to you?
Let me tell you what the countries that are bombing in Libya have in common. They are broke. Oh, yes, they ARE BROKE.
Just United States of America alone, it's borrowing money from China. Europe is going down with Euro. Every one of those countries in NATO are broke.
しかし、今日西洋諸国はカダフィがリビアの国の人達を殺していると訴えています。しかし、同時に彼は国民に全てを与えている人物なのです。無料の教育、無料の医療、仕事が無い人に無料で住む場所や食べ物を与えて、彼らを同時に殺しているというのが、貴方にとって納得の行く道理にかなった説明でしょうか?!
貴方に今リビアに空爆をしている西洋諸国が共通して持っているものを話しましょう。西洋諸国は破産しているのです。はい、そうです。彼らは本当に一文無しなのです。
米国だけ見ても、米国は中国からお金を借りています。ヨーロッパの経済・・・ユーロ・・・も下降の一途をたどっています。NATOの全ての国々は皆一文無しなのです。
And Gaddafi is making it worse by giving African people independence. And that's why you see Hilary Clinton gong to Africa to tell African people to reject Qaddafi -- "Don't deal with Qddafi!"
In fact, they've requested that the rebels open in Embassy in Washington D.C., making an illegal movement legal. That's what Obama administration is doing. Hilary Clinton is also asking African people not to deal with China.
カダフィはアフリカに自立を与えてあげる事で、この米国やヨーロッパ経済を更に悪化させているのです。だから、ヒラリー・クリントンがアフリカに行き、アフリカの人々にカダフィ大佐を相手にしてはならない、彼と取引をしてはならないと発言しました。実際に、彼らはワシントン・DCにある大使館に反乱軍を作るように要請したのです。それにより、それが違法であるように見せかけたのです。そのことについて、オバマ政権は何も知らないのです。また、ヒラリー・クリントンはアフリカの人達に中国とも取引しないように言いました。
Tell me. Let me just ask this.
What can China do to African countries that Western countries haven't done yet? I like to know myself. How worse can it be? As far as I'm concerned, China is not the country going to Iran, bombing other countries. I cannot remember the last war China has been in. China is not the one going killing African people today. China is not the one fighting in Iraq or Afghanistan in the name of democracy. China's making money. Why not deal with China?
What have you done to African people that is good? What have you given to African people that is good? When you are going somewhere in Africa, asking AFrican people not to deal with China, what are we receiving in exchange of that?!
ちょっと私に貴方の考えを教えてください。貴方に質問してもいいですか?
西洋諸国が今まで出来なかったことで、何を中国はアフリカに対してすることが出来ますでしょうか。私はぜひ知りたいです。どれだけ状況が悪くなるでしょうか?
中国が他の国に爆弾を落として攻撃している国ではありません。中国が最後に戦争をしたのはいつのことでしょうか。中国が、今日アフリカに行きアフリカ人達を殺している国ではありません。中国が、民主主義の名のもとにイラクやアフガニスタンで戦争をしている国ではありません。
中国はお金を稼いでいるです。中国と取引をしたらいいではないですか。
西洋諸国のあなた方は一体アフリカに対してどんな良いことをしてあげましたか?!あなた達がアフリカの様々な国へ行き、中国とは取引をするなと言ったお返しに、アフリカ人達はそれと交換に何を受け取っていますか?それは、爆弾の攻撃や無人爆撃機です。
Other than bombs, drones, and everything else, what are we receiving?
China is the No.1 investors in Africa. The African satellite that I'm talking about today was put together by Chinese and Russians. We African people will survive. We survive your drones, and your bombing, insults, everything else, your humiliations, we'll survive that. China is not gonna do anything to us that you haven't done yet.
私達は何を受け取っていますか?!
中国はアフリカで一番の投資家です。私が今日話しているアフリカの通信衛星は中国とロシアにより実現したのです。私達アフリカ人は生き抜いていきます。爆弾で攻撃されようが、辱められようが、侮辱されようが、何をされようが、私達アフリカ人は生き抜きます。西洋諸国の人達がこれから私達にしようとしている事も、中国の人達は一切私達に対してしません。
So, Mr President, let me tell you this.
If you are not ashamed, I am ashamed for you. I'm embarrassed for you. The first African American president, and this is what you are doing to your own country, in a world, to the people of your race, you are the nightmare of Martin Luther King. He's always talked about his dreams. But his nightmare was to see an African president of the United States of America doing what you are doing today, miss-representing the black race. We're not asking you to give all your attention to all African people, or only your black people, but to show a good example of what leading is, of what fairness is, of what democracy really is about, the things that Marin Luther King died for, not only for the liberation of African people, but for fair treatment of everybody, black and white equal, fighting together, sharing.
This is an embarrassment.
And this is a shame.
And I hope you'll stay one-term president.
大統領、ここで貴方に一言言わさせてください。
もし、貴方が恥ずかしいと思わないのなら、私は貴方の事を恥ずかしいと思います。私は貴方の代わりに恥ずかしいと思ってあげます。歴史上最初のアフリカ人のアメリカ大統領、これが貴方が貴方の国に対して、世界中に対して、貴方の民族に対してしていることなのです。貴方が
マーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King, Jr., 1929年1月15日 - 1968年4月4日)の悪夢なのです。彼はいつも彼の夢について話しました。しかし、彼の悪夢は、アフリカ人のアメリカ合衆国大統領、つまり貴方が今していることを見ることなのです。貴方はそうすることで、アフリカ民族の事をねじ曲げて人々に伝えているのです。私は貴方の注意をアフリカ人のためだけに、または、黒人の人達のためだけに向けてほしいと言ってはいません。私はただ、人を導くこと、公平であること、民主主義が本当の意味でどういう事なのか、何のためにマーティン・ルーサー・キングが死んだのか、アフリカ人を自由にすることだけに関してではなく、全ての人達を公平に扱い接すること、黒人も白人も平等であること、皆で共に頑張ること、ともに分かち合うこと・・・これらの良い見本を示して欲しいのです。
貴方がしている事は恥であり、
貴方がしている事は不名誉なことです。
貴方が一期限りで大統領を終える事を祈っています。