Azalea flowers:In front of the torii gate of Ubuhachiman Shrine

ツツジの花:産八幡神社の鳥居の前

■■■■■■■■■■■■■■■

plant

植        物  

Hello, how are you

Thank you for visiting us.

This is the Blog of Auwanoyamato.

こんにちは、お元気ですか。

ご訪問、有難う御座います。

こちらは、アウワのヤマトのBlogです

■■■■■■■■■■■■■■■

 Youtubeチャンネル  チャンネル登録 お願いします

 

🌺「ツツジの花と蜂」蜂がツツジの蜜を集めています。産八幡神社の鳥居の前

"Azalea flowers and bees" Bees are collecting nectar from azaleas.

In front of the torii gate of Ubuhachiman Shrine. 0426R06shoot

 

YouTubeを観る 日本語版  

watch YouTube  English edition 

 

蜂たちが、忙しなく蜜を集めています。

ここは、産八幡神社の鳥居の前です。

赤、白、ピンクの花が可憐です。

この花は、サツキにしては少し大きいみたいです。

Bees are busy collecting honey.

This is in front of the torii gate of Ubuhachiman Shrine.

The red, white, and pink flowers are pretty.

This flower seems to be a little large for a Satsuki.

 

帰って調べてみますと、実はサツキの花ではなく、ツツジの花であったみたいです。

サツキとツツジの花の見分け方は、

ツツジの花が一回り大きいこと、と、

サツキの花の雄しべが5本であるのに対して、

ツツジの花の雄しべは、5本よりも多いとの事です。

When I got home and looked into it, I realized that it was actually an azalea flower, not an Satsuki flower.

How to tell the difference between Satsuki and Azalea flowers

The azalea flowers are one size bigger,

While the Satsuki flower has five stamens,

There are more than 5 stamens in an azalea flower.

 

花の咲き方はツツジが一斉に咲くのに対して、サツキはバラバラと咲きます。

While azaleas bloom all at once, azaleas bloom separately.

 

葉の違いでは、ツツジが4から5センチ、サツキが2から2.5センチくらいです。

ツツジの葉の表面には柔らかい毛が有り、サツキの葉はツヤツヤしています。

The leaves of the azalea are about 4 to 5 centimeters long, and the azaleas are about 2 to 2.5 centimeters long.

The surface of the azalea leaves has soft hairs, and the leaves of the azalea are glossy.

 

産八幡神社へは、徳島県立中央病院の東側道路を南進した突き当りにあります。

一度、足を運ばれては如何でしょうか。

Ubuhachiman Shrine is located at the end of the east road south of Tokushima Prefectural Central Hospital.

Why not visit it once?

 

阿波の国徳島県は、いにしえから、水が豊富なため自然が豊かで、1万年を超える前の遺跡も発掘されています。

Tokushima Prefecture, Awa Province, has been rich in nature since ancient times due to its abundance of water, and ruins dating back more than 10,000 years have been excavated.

 

我が国の降水量はさほど多くはありませんが、何故、これ程に水が豊かなのでしょうか。

この、理由はシンプルで、山々の森林が、貯水のためのダムの役割を果たしているからです。

Our country doesn't have much rainfall, but why is it that we have so much water?

The reason for this is simple: forests in the mountains act as dams to store water.

 

また、地中に根を張る森林はダムだけでなく、土石流などの土砂災害から私たちを守る役割も担ってきました。

In addition, forests with roots extending into the ground have played a role not only in dams but also in protecting us from landslides such as debris flows.

 

実は、我が国の国土を覆う森林の70パーセントが人工林ということに、驚かれる方もおられるでしょう。

In fact, some people may be surprised to learn that 70% of the forests that cover our country are artificial forests.

 

この様な、大規模な植林と育樹は、一朝一夕に叶えられるものではありません。

それは、我々のご先祖様が、遥か数千年も前から、災害に遭遇するたびに山に木を植え、森を大切にし続けてきたからです。

Such large-scale tree planting and tree cultivation cannot be achieved overnight.

This is because our ancestors, thousands of years ago, have continued to cherish forests and forests by planting trees in the mountains every time they encounter a disaster.

 

私達も、ご先祖様から引き継いだ山と川と海の自然を大切にし、次の世代へと、この大切な自然環境を引き継いで行きたいものです。

We also value the nature of the mountains, rivers, and sea that we inherited from our ancestors, and we want to pass on this precious natural environment to the next generation.

 

※※ 撮影場所 ※※

Shooting location

徳島県徳島市南蔵本2丁目の産八幡神社の鳥居の前

In front of the torii gate of Uhachiman Shrine, 2-chome Minamikuramoto, Tokushima City, Tokushima Prefecture

■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■

しまい END

 👪エンディング「大和」

 👪Ending 「Yamato」

■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■

▽△▽△▽△▽△▽△▽△▽△▽

I want to protect it carefully. The bond between people and people, people and living things, and people and nature.

人と人、人と生き物、人と自然の

絆を、大切に守りたい。

I want to learn wisdom for that from ancient times.

古代から、その為の英知を、

学び取りたい。

And I want to share that wisdom with everyone.

そして、その英知を、皆に

発信したいのです。

■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■

Thank you very much.

有難う御座いました。

Well then, everyone is in 

a good mood.

それでは、皆様御機嫌よう。

■■■■■■■■■■■■■■■

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽