話し言葉の発音が書き言葉と少し異なること
それにはパターンがあることも知ると、ドイツ語に対して急に親近感が。。。
さらに
あることに思い当たりました
それはテーマ曲。
「アイアー シンケン アイアー ... 」のあの歌詞。 ドイツ語のようでドイツ語じゃない 4月~10月までの「まいにちドイツ語」のテーマ曲。
もしかして、話し言葉を文字化した音だったんじゃないかしら。。。と。
その推測、全くの的外れかもしれないけど、そう考えると変換できそう
一部ですが、たぶんと思う所だけ書き換えてみました。
更に学んで理解が増した時に
書き加えるか、あるいは見当違いで消去することになるか…
この音楽とても気に入ってるので
Eierspeis (ウィーン風スクランブルエッグ)
Eiaa, Schinken, Eiaaa, Zwiebel, Eiaa, Pfeffer, Eiaa ... ... ...
I iss gern a Eierspeis a um fünfe in da Fruah
Weil I konn essn wos I wü - I nimm ned oh, I nimm net zua
Die Mukis wern mas dankn wann I so vü Eia iss
Weil die Mukis brauchn Eiweiß jo – des waas doch jedes G’fries
? ↓
? 紫色は分からない箇所でたぶん間違ってる?
Eier, Schinken, Eier, Zwiebel, Eier, Pfeffer, Eier ... ... ...
Ich esse gern eine Eierspeise um fünf Uhr in der Früh
Weil ich kann essen was ich will - ich nehme nicht oh, ich nehme nicht zur
Die Muskeln werden es danken, wann ich so viel Eier esse
Weil die Muskeln brauchen Eiweiß ja –
? ↓
? これをgoogle翻訳にかけ調整すると
卵、ハム、卵、タマネギ、卵、コショウ、卵 ... ... ...
私は朝の5時にスクランブルエッグを食べるのが好きです
食べたいものは何でも食べられるから - 食べない、食べすぎない
私がたくさん卵を食べると筋肉は感謝するでしょう
筋肉にはタンパク質が必要なので –
歌詞はこの後もっともっと続き… こちらに載せてあります↓
Eier が卵だということを口ずさみながら一番最初に覚えました
Ei (アイ) が卵1個で Eier (アイアー) は複数形。
ドレスデン訪問時の投稿を読み返して、あのお菓子
ドレスデン名物のお菓子 Eierschecke(アイアーシェッケ)は、卵を使っていると文字を見て分かりました。当時の私の食レポコメントは
見た目はチーズケーキみたいですが、中はプディング味と書いてる。
お~ と自己満足のどや顔。
法則が存在すると知ると、じゃ他にはどんなのが。。。と気になります。
ネット検索で幾つかの解説を見つけました。
特に次のURLの中で詳しく見ることができます。勉強中で興味のある方はご自身でも検索してみてください。
ドイツ語の発音の省略にはいくつかのパターンがあります。英語やフランス語のように省略形(he's ; t'aime)が書き言葉に登場することはほとんどないため,省略のパターンを予め理解していないと,ドイツ人が何と言ったのかつかめないことがしばしばあります。
この言葉、かみしめます。
4月から、10月からの「まいにちドイツ語」との出会い。まるで神様からの贈り物のように運命を感じる。。。? どれも新作ですから
(湯気シリーズ)
最近ハマってる 海外ドラマ は、ドイツのベルリンが舞台の↓
ベチョベチョによだれを垂らしてる賢い警察犬ロッキー
と 刑事が事件を解決する。
まだカリーブルストは見ていない。それらしい箱包みは見たけど。。。
シュペーティ(日本のコンビニみたいなの)は出てきました