ānā(アーナー: 来る)を使った文、ānā を使った過去形の文は、勿論主語が人間だけではありません。犬も猫も来ますし、バスや電車も来ます。そして手紙が来たり怒りや楽しみも来ます(はい、ウルドゥーでは「来る」んです)。


今回はそんな「人間以外が主語の ānā の過去形の文」をひとつご紹介します。


🅰️「私宛に手紙は来ましたか?」

🅱️「はい、あなた宛に手紙が来ました」


「〜宛(に、へ)」は 〜 ke nām(〜 ケ・ナーム)。


「ke だから名前(nam) は複数なのかな?」と思われるかもしれませんが、そうではありません。


実際は 〜 ka nām の後ろにあった筈の後置詞(多分 par)が省略されているんです(でもわざわざ後置詞を付けることはありません)。


〜 ka nām (+ par) = 〜 ke nām (par)


なので宛名が1人でも ke nām です。つまりテンプレフレーズですグッド!グッド!グッド!


私宛(の): mērē nām(メーレー・ナーム)

手紙: khat(ト:男性名詞)


主語は「手紙(取り敢えずここでは1通)」なので動詞 āyā の変化は主語が三人称男性単数です。

ānā →(三人称男性単数) ā

🅰️「私宛に手紙は来ましたか?」

(kyā) mērē nām khat ā?

(キャー)メーレー・ナーム・ト・アーヤー


🅱️「はい、あなた宛に手紙が来ました」

あなた宛(に): āp ke nām

🅱️「はい、あなた宛に手紙が来ました」

jī, āp ke nām khat ā.

(ジー、アープ・ケ・パース・ト・アーヤー)


ちなみに「来なかった」ら…


「いいえ、(あなた宛に)来ませんでした」

nahīN, nahīN āyā

(ナヒーん、ナヒーん・アーヤー)


「いいえ、『あなた宛には』来ませんでした」

含みのある返事ですねえニヤリニヤリニヤリ


nahīN, āp ke nām to nahīN āyā.

(ナヒーん、アープ・ケ・ナーム・・ナヒーん・アーヤー)


この to(ト)が付くと

「いろいろ手紙が来たけど、あなた宛には来なかった」とか「あなた宛には来なかったけど、私宛には来たよ」のようやニュアンスが出てきます。


手紙の他にも

荷物: sāmān(サーマーン:男性名詞)

小包: pārsal(パールサル(※) :男性名詞)

※英語の parcel 


が来たとか来なかったとか応用して使えますウインク


あぁ。「荷物」は「来る」とも言いますが「届く」とも言いますよね。


「(モノが)届く」は pahōNchnā(パホーンチュナー:語幹は pahōNch)。自動詞です。


念のため過去形の変化を書きますね。

主語が

男性名詞単数 : pahōNchā(パホーンチャー)

男性名詞複数 : pahōNchē(パホーンチェー)

女性名詞単数 : pahōNchī(パホーンチー)

女性名詞複数 : pahōNchīN(パホーンチーん


なので

「あなた宛に荷物が届いた」は

āp ke nām sāmān pahōNchā

(アープ・ケ・ナーム・サーマーン・パホーンチャー)

となります。


ウルドゥーとイラストのLINEスタンプ作りました