佐賀産レモンに蜂蜜投入。
一晩おくと、どろどろの蜂蜜がレモンを吸ってサラサラに。
これを氷と水で割って飲む~~~。
お湯で割ってもおいしい。
残ったレモン、そのまま捨てるのんももったいない。
食べてもいいけどせいぜいスライス2-3枚ってとこでしょ。
お湯いれてスプーンでぎゅう~
さて・・・・この飲み物・・・
英語やフランス語だと・・・レモネード、レモナージュでいいのか?
炭酸で割ればいいのか?
はて?
ウィキでみてみると・・・
衝撃の事実。レモンも蜂蜜も入ってなくても炭酸飲料・・・をレモネードと呼ぶことあるとか。
もともとはちゃんとしたレモンと蜂蜜の飲み物が、
クエン酸と砂糖でもレモネードになって、あとはもう収拾つかない感じ。
ジュースの総称?なんかテキトーだなぁ。
確かに・・・パリで注文してでてきたレモネードは
スーパーで売られてるネッスルのレモネードがビンででてきて
ほとんどレモンの感じってなかったよ。
ビンにはレモネードって書いてあったけどね。
ロックフェラーセンターのカフェで注文したピンクレモネードは炭酸は入ってなかったけど
メスシリンダーみたいな花瓶のようにでかいグラスに
たっぷりジュースだった。
日本の喫茶店でもレモンスカッシュっていったらスプライトにレモンの薄切り入れるだけだ。
そいえば、ジンジャエールだってしょうがが入っているかっていうと・・・???
ウィルキンソンだっけ?あそこのドライタイプはしょうがのピリピリ感が鼻にぬけて
ジンジャ~~~って感じがして
「お酒をちょうだい。ジンジャーエールもね」のジンジャーエールはきっとこれなんだわ・・・
と思っていた時期があるものの・・・このセリフは単なる炭酸割りのことを言ってるのかもしれないなぁ・・・
韓国のしょうが茶はかなりしょうががきつくて、もう薬の部類に入れてもいいと思ったけど・・・
けっこうこれがなれてくるとくせになってしまう。
おっと・・・脱線しちゃったけど・・・
さて私がつくったこの飲み物。
レモネード、炭酸入れたらレモンスカッシュ、
はちみつレモン、韓国だったらレモン茶って言うのかな
そういうことにしよう。うん。
国産レモンに国産はちみつ・・・ゼイタクしてます。