Last night I found out that there is a oncert of my favourite band TM NETWORK in May in Osaka!! It's on one day after my birthday so if I can get to go, it would be a great birthday present for me! I have been fun of this band since I was 13 years old!

Tickets go on sale on this Sunday so I will be sitiing in front of computer and a phone to get a ticket. (All the other concert tickets are sold out so it would be really hard to get I think.) I also asked my sister as well but she wasn't optimistic...

昨日の夜、私の大好きなバンドのライブが大阪で5月にあることが判明!!それも私の誕生日の次の日。もし行くことができたら、最高のプレゼントになるんだけどなぁ。

この大好きなバンドはTMネットワーク。 (はい、古いです・・・知らない人もいるぐらい・・・)

TMは中一の時から大好きで、ファンクラブにも入ってたし、コンサートにも行ったりしてたんだけど、94年に解散(活動休止)してからは、ギタリストのコンサートにだけしか行ってない。それも最後はいつだろう??97年ごろかな?もう、10年前にもなるのかぁ。

チケットはこの日曜日に発売らしい。他のコンサートのチケットは全て売り切れらしいから、今回も取るのは難しいみたい・・・でも、あきらめるのは嫌だから、日曜の12時前には、コンピューターと電話の前でスタンバイするつもり。妹にも電話してもらうよう頼んだけど、「多分取れないよ。」って言われた・・・そうだよねぇ。めったにないコンサートだし、おまけに会場小さいし。(大阪Zeppっていう所らしい)どうなるかな。



Tuesday was our second wedding anniversary!

We had lunch at a restaurant and then had a quick escape to Yarra Valley for a night. Unlike other trips to the Valley before, not focused on wine tasting this time though. We spent a night in the really quiet cottage. We usually went down to the Mornington Peninsula for our weekends away in the past but this time I wanted to try something different and also wanted to go to Domain Chandon to get some sparkling wines for my sister's wedding.

My sister loves their sparkling red (I love it too!). I haven't seen it at normal liquer stores around Melbourne and definetely not in Japan!

I stopped drinking wines (or any alcohol) when I got pregnant and as I am still breastfeeding, I don't drink still. (I probably had a couple of glasses over the last six months.) But even I don't drink wines now, I still enjoyed nice drive down to the Valley and seeing the vineyards there. It was really relaxing.

火曜日は2回目の結婚記念日だった。何だか、まだ2年??って感じ。

お気に入りのレストランでランチをした後、車で1時間ぐらいの所にあるYarra Valleyで一泊してきた。今まではワイナリー巡りをいつもしてたんだけど、今回は静かなコテージでゆっくりと過ごした。

今までは南にあるMornington Peninsulaに行くことが多かったから、Yarra Valleyで泊まるのは今回初めて。ゆっくりできて、リラックスできた。

ワイナリー巡りはしなかったけど、妹の結婚式用に、Domain Chandonで赤のスパークリング(Sparkling Pinot Shraz)を買ってきた。これは妹の一番お気に入りのスパークリング。すんごくおいしい!このワインは、家の近くのお店ではまだ見たことがないし、もちろん日本でも入手不可。妹はいつもお持ち帰りしてるぐらい。去年始めに妊娠がわかってから、お酒飲んでないけど、式の後の食事会では、一杯飲もうかなぁ。




eating rice
Jolly jumper

Miya had her 24-week check-up this week. She is now 8.5 kgs and 68 cm tall.

We started giving her solids this week. First item we tried was rice. She took it ok for the first time and by the third day (as you can see on a pic) she was really enjoying it.

Today, I introduced pumpkin to her. Hmmm, she didn't really like it... I suppose to try the same food for the couple of days so alghough Miya didn't enjoy it, she would get it tomorrow too.

Miya loves her Jolly Jumper (2nd photo)! It was a gift from my host mum in Perth. Miya gets to be on for 10 mins a day and every time she is on, she giggles and smiles.

木曜日に24週の検診に行って来た。なんと8.5キロ、68センチまで成長してて、びっくり。最近重くなってきたなぁとは感じてはいたんだけどね。母乳だけでここまで成長するっていうのが不思議。

今週から離乳食も始めてみた。まずはお粥さんから。初日はまあ何とか食べたって感じだったけど、三日目にもなると(写真上)、自分から口を開けてた!

今日からの三日間はかぼちゃなんだけど、これはあんまり食べてくれなかった・・・新しい食べ物をあげる時は、最低三日間同じものをあげるように言われたから、いくらみやが嫌いでも、あと二日は同じメニュー。明日はもうちょっと食べてくれるといいんだけど。

2枚目の写真は、Jolly Jumperで遊んでいる様子。これはパースのホストマザーからのプレゼント。いつも寝転がってる部屋だけど、見る角度が違って面白いのか、きょろきょろと回りを見回したり、声を上げたり、にこにこしたりしながら遊んでる。
Tomorrow, I am off to another interpreting job. It's for a whole day in the city.

Before I went to Perth, I register myself for interpreting, translation and language teaching positions through a Japanese agency. This company is based in Japan so I didn't expect them to contact me so soon.

I enjoyed the last job so hopefully this one would be the same.

明日はまた通訳の仕事が入った。今回は丸一日の仕事。

パースに行く前に、日本のエージェントに登録したばっかりだから、まさかこんなに早く仕事の連絡が来るなんて思ってもなかったんだけどね。

前回の仕事は楽しめたから、今回もそうだといいなぁ。



Miya in a portable cot Miya with a new friend Miya - sleeping in the car

We just got back from Perth. It has been more than two years for me and of course it was Miya's first trip to Perth! We were there for a week but it went so quickly.

We stayed with my hostfamiy. They have organised a lot of things for us like two cots, a child seat and toys and so on. It was really nice for them to do all of these things. They even bought a jolly jumper for Miya! (I will explain what it is next time.)

While we were there, we met some of my friends from school, my teacher and another host family. My teacher was keep saying that she couldn't imagine me with a baby. (I couldn't imagine that a few years ago myself...) It was really nice seeing them again.

On the way back from Perth, we luckly got three seats and Miya slept well in very loud environment. (There were two little boys at the back and they didn't stop screaming for the whole time. )

I don't know when it will be our next trip to Perth but I think Miya can enjoy Perth a bit more then.

パースから戻ってきました!今回は2年ちょっとぶりのパースで、みやにとっては初めてのパース。1週間はあっという間に過ぎちゃった・・

パースでは、特に遠出をしたわけでもなく、のんびりと過ごした。仲のいいホストファミリーの新しい家に泊めてもらった。前にもちょっと書いたけど、今回、ベビーベッドやチャイルドシートとか、必要な物は全部用意してくれてた。その上、みやにプレゼントまで。(これについては、次回の日記で)

新しい家は、市内から車で5分ぐらいの所にあって、マーケットやお店、駅などが全て歩いていける場所にあるとても便利なところ。引越した理由の一つは、子供たちも大きくなって、家が大きすぎるってことらしいんだけど、新しい家は3階建てで、二人しか住んでいないのに、4つも寝室があった。前と比べて、寝室が一部屋減って、プールがなくなったぐらい??まだまだ十分大きいんだけど・・・

今回は、フリーマントルとかにも行こうと思ってたのに、行けなかった・・というのも、最後の三日間の気温が42度まであがったから!暑すぎ!夜30度もあった日もあって、エアコンなかったら、大変だった。(エアコンかけてても、みんな暑いって言ってたぐらい)

パースでは、その週末はちょうど3連休で、高校時代の友達や先生や別のホストファミリーに会ったりした。留学時代の先生には、何度も「敦子さんに子供がいるなんて信じられない!」と言われた。ま、当時の私は19歳で、「結婚なんて」っていう感じだったからかな??

メルボルンからパースは国内なのに、片道4時間かかって、時差は2時間。帰りの便では、ラッキーなことに3席もらえて、みやを真ん中の席に寝かせることもできた。すぐ後ろの席では2歳と4歳ぐらいの男の子達が4時間ひっきりなしに叫んでたけど、みやはすやすや寝てくれてよかったけど、こっちは一睡もできなくて、疲れちゃった・・・

帰ってきた次の日は、あまりにも疲れてて、起きたのは授乳の時だけ。旅行は楽しかったけど、体は疲れてたみたい・・




Miya - big laugh

Miya turned 5 months today! She finally rolled onto her tummy! She is growing up so quickly.

We are off to Perth for a week from tomorrow. It has been nearly two years since I visited Perth so I am really looking forward to it.

今日でみやは5ヶ月。初めて仰向けからの寝返りに成功!どんどん大きくなってきて、最近は本当によく声をだして笑うようになった。

明日から1週間はパースへ。2年ぶりぐらいかな。飛行機で片道3時間の旅。みやがいい子だといいんだけど・・・
Today, I did some interpreting job for a few hours. I cannot give much details but at the opening of this luncheon, we got to see an olympian Tatiana dance! Apparently she is now in the Dancing with the Stars and she did a dance with her partner. (I am not a fun of the programme so didn't even know she was on the programme till today.)

Tatiana has a really good body - so fitntoo. There were a lot of other Australian and International athletes that I have seen on TV. It was really interesting to see and interview these people.

、通訳の仕事を数時間した。(あまり詳細は言えないけど、)その昼食会の始まりはびっくりした演出だった。それは、今オーストラリアのテレビで放映されている「Dancing with the Stars」 っていう番組に出ている、元オリンピック棒高跳び選手のTatianaさんのダンスだったこと。彼女はとてもスタイルがよくて、ダンスも結構上手だった。

他にも多くの陸上選手が来てて、これからの彼らの活躍が楽しみになってきた。(今まではテレビで顔をみたことがあるぐらいで、全然名前とかも知らなかったから・・・)


先日、留学時代の友達(T)と電話で話したことを書いたけど、その電話を終えて、コンピューターでチケットの事を調べていた時、別の友達(S)の名前がたまたまついていたテレビから聞こえてきて、びっくりした。


同姓同名かなぁと思いながらも、画面を見てみると、まさしくS本人!「Amazing Medical Stories」というイギリスの番組に出ていた。


今まで一度もその番組を見たことはなかったんだけど、その日は胸を大きくしたい人達の話で、Sは胸を吸引する大きなプラスチック製のものを使って、AカップからCカップにするという話。上半身裸で自分の胸や同棲している彼との生活とかを淡々と話してて、なんか驚いたけど、変わってないなぁと。


Sも私が留学した学校の生徒で成績が学年でトップだった子。グループが一緒でお昼とか一緒に座って食べたりしてた。今は特に連絡はとってないけど、2年ほど前の同窓会で会った時、ロンドンに住んでるとは言ってた。


それまで電話で話してたTとは小・中で親友だったS。あまりにもびっくりしたから、番組を見ながらTの携帯にメールを送ったら、すぐ電話をかけてきた。パースとは2時間の時差があるから、「絶対見る!」って言ってた。見たのか聞いてないけど、週末に会ったら、その話になるだろうなぁ。


イギリスの番組でまさか友達を見るとは本当にびっくした。

3月1日から7日までパースへ!今月初めのタスマニア旅行に続いて、今回もみやの顔見せというか、留学時代から家族のように付き合ってきているホストファミリーがいるから、オーストラリアでの里帰り?みたいなものかな。日本に行く前に、絶対行っとこうと前々からチケットを予約してたんだよね。


留学をした1993年から、毎年1回か2回はパースに行ってたから、今回みたいに1年半も戻ってないのがすごく変な感じ。


毎回、同じホストの所にお邪魔してて、今回もそこに1週間滞在予定。チャイルドシート・簡易用ベビーベッド・ベビーカーも手配してくれたらしく、「何も持ってこなくていいよ」って言ってくれた。そうそう、紙おむつまで買ってくれてるらしい。


先日、パースの高校留学時代の友達に、週末の予定とかを聞くために連絡を取ったら、いいニュースを聞いた。この友達はロンドンに3年住んでて、去年帰って来たから、会うのは5年ぶりぐらい。その間、メールやカードとかでやり取りはしてたんだけどね。


この彼女が何と、3月末に結婚だって!私のクリスマスカードに「3月中旬から日本」って書いてあったから出席は無理だと思ってたらしいんだけど、私たちの日本行きが4月に延びたって知ったら、「ぜひ式に来て!」って。


今回の旅行をキャンセルするか、別にチケットを買うか悩んだ結果、今回は予定通り3人で行って、3月末は私とみやと二人で行くことになった。チケットをとる前にホストマザーに連絡したら、「ベビーシッターするわよ!」って言ってくれた。本当の家族みたいに気を使わなくていいから、すごく恵まれてるなぁと思う。


今年に入ってから、私の周りにはおめでたい話が本当に多い。先月はカナダに居るフランス人の友達に第一子誕生、昨日は従姉が日本で式をあげ、3月はこの友達がパースで、4月にはホストシスターがパースで、偶然にも同じ日にメルボルンで出会った友達が日本で、12日は私の妹がメルボルンで、5月は幼稚園からの友達が神戸で式をあげる。私もこの2年で結婚、出産を経験したから、そういう年齢になったってことなのかなぁ。


Strawberries


During our stay in Tasmania, we visited Hillwood Strawberry Farm and had this really yummy strawberries and ice-cream! These strawberries were soooo sweet!


There were a lot of people picking own strawberries (in HOT weather!). We probably do that next time with Miya.


タスマニアでドライブの途中にイチゴ畑に行って、このイチゴパフェを食べてきた!イチゴはすんごく甘くて、おいしかった。


その日はすごく暑かったのにも関わらず、沢山の人がイチゴ狩りをしてた。1キロ5ドルで買って帰れるらしい。日本だといくらになるんだろう??


次回はみやも大きくなってるだろうから、イチゴ狩りをしても楽しいかな。