質問上手な人ってコミュニケーションが上手な人だと思うのよね。
自分のほしいものを手に入れるために、いい質問ができるひと。
同じこと聞いてるんでも、聞き方によってぜんぜん答えが違ってきちゃったり
受け止められ方が違ってくることってあると思う。
例えばさ、
”私のこと好き?”って聞くのと”私のこと嫌い?”って聞くのじゃ
答えも変わってくるし。
質問をする人の心の中も見えるよね。
話はかわって、
取引先でいつもよく何が聞きたいかよくわかんない
質問をしてくる人がいる。
彼女の質問にしたがって答えをだすと、すんご~い
トンチンな答えになるから
一生懸命彼女の質問の意図を把握してこたえるようにしてる。
で、思ったのよね。
すごい損しちゃうだろうな~。って。
いつも、思うけどアメリカ人のコミュニケーションスキルには驚かされる。
スキル高いわ~。
いかに相手を傷つけずかつ自分の意思を通すか。
相手は傷つけないけど、折れませんよ。みたいな。
そして相手の意見を受けいれる姿勢を見せつつ、
自分の意見の方へと導くスキル。
いっつもすっげな~って。聞いてて思ってます。
びっくりするけど、アメリカ人の方が意外と間接的でかつ要点を得た
コミュニケーションするよね。
むしろ日本の人の方がその点はダイレクトだなあって。
↑これ長年日本に住んでた仕事をしてた私の友人(アメリカ人)
がいってたよ。
仕事場では意外と日本人はダイレクトに意見を伝えてくるもんで
けっこー傷ついたそう。
日本人のコミュニケーションスタイルになれてきたら
’ああ、こういうことを言わんとしてるんだろうなあ’って
頭の中でContextを訳してたって言ってたな。
なんでも言葉の中にShouldとかが多いんだそうだ。
だめだしするときも前ふりはあるものの、めっちゃダイレクト。
たぶん、その日本人の人も頭のなかで日本語を訳して英語を
話してたんだろうけどね~。
ランゲージスキルしかりのコミュニケーションスキルも大事ですね~。