Qu'est-ce que Kiwamono Jyuku ?

Cette fois, nous avons décidé d'ouvrir le "Kiwamono Jyuku".

C'est une école privée qui enseigne non seulement Kyogen, mais aussi Shugendo, Koshindo, Mask MASQIZM (Conmedia Dellarte, etc.), et l'histoire du divertissement japonais. Si vous êtes intéressé, veuillez nous rejoindre. J'ai hâte de travailler avec vous. Merci beaucoup.

Kiwamono est à l'origine un mot caché qui fait référence aux produits qui augmentent la demande juste avant ou à l'heure de la saison ou d'une période spécifique. En d'autres termes, c'est aussi une chose unique qui est unique, attrayante et experte d'avant-garde. Dans le bon sens, c'est une école privée qui cultive des ressources humaines irrégulières uniques et spéciales

Pour plus d'informations, veuillez visiter le site de traduction française !!

Un site


https://kiwamono-jyuku.com/fr/



I came to the spring semester course of the Momoyama Gakuin University Extension Center.


We informed the students about "Kiwamono

Juku", and they were very interested in it.


The secret to staying healthy and youthful forever is "curiosity" for new things.


What is Kiwamono Jyuku?


This time, we have decided to open the "Kiwamono Jyuku".


It is a private school that teaches not only Kyogen, but also Shugendo, Koshindo, Mask MASQIZM (Conmedia Dellarte, etc.), and the history of Japanese entertainment. If you are interested, please join us. I look forward to working with you. Thank you very much.


A site

https://kiwamono-jyuku.com/


Kiwamono is originally a hidden word that refers to products that increase demand just before or in time of the season or a specific period. In other words, it is also a unique thing that is unique, attractive, and avant-garde expert. In a good way, it is a private school that cultivates unique and special irregular human resources.


I was also able to translate into English!!

極者塾


キワモノとは、本来隠語で季節や特定時期の直前・間際に需要が高まる商品を指します、言い換えれば個性的で魅力的、アバンギャルドな玄人好みの唯一無二なモノでもあります。良い意味で異色の特殊なイレギュラーな人材を育成する私塾です。




此度、「極者塾」を開講致す事になりました。

狂言はもとより、修験道・古神道、仮面 MASQIZM(コンメディア・デッラルテほか)、日本芸能史を学ぶ私塾です。ご興味が御座いましたらば、是非ご参加下さい。よろしくお願いします。お願い申し上げます。



サイト

https://kiwamono-jyuku.com/

此度忝くも正大先達の免状を頂き、「延年講」立講を致しますと同時に、今までの経験を後世に伝えるべく私塾“極者塾キワモノジュク”を開講致し、「狂言」は元より「古神道・修験道」や「仮面に纏わる様々な要素(制作、様式、演技、即興、演出など)」そしてご神事より始まる祈りの「日本芸能史」を指導させて頂く事と相成りました。


サイト

https://kiwamono-jyuku.com/



サイトを立ち上げましたので、是非ご覧頂きたく宜しくお願い申し上げます。



大峰山 西の覗


大峰山・龍泉寺お滝場


天元流之宮 神式護摩


大峰山・鐘掛岩鎖場


御嶽山・新滝


大峰山・龍泉寺 禊


不動明王面 作小笠原由祠


彌榮 !!




土曜日は令和八年度 「神晃講」 大峰山登拝で御座いました。


無事結界門をこえ一息ついている所、ふと声をかけられ振り返れば、何と和太鼓「鼓童」レジェンドプレイヤー藤本吉利さんでした。

吉利さんとは山神様御実家の佐渡・弘仁寺から深い繋がりで、又私が鼓童指導を担当の折や、狂言と鼓童のコラボレーション作品「蓬莱貴譚」劇作・演出の際にもご出演頂き、大変お世話になっておりました。

やはりご縁があるんですね!↓




「神晃講」は宮廷神道・山蔭神齋八十世で日本国エンターテイメント観光マイスターでもある表博耀師が主宰する修験道で、毎回百人近くの講員が大峰山登拝を致します。


3月には米国アカデミーluxury galaにて受賞されました。↓



講員は皆一週間の精進潔斎を行い、禊をして登拝致します。


一番の難所である「鐘掛岩」は先達の導きにより鎖を頼りに登っていきます


漸く山上にて記念撮影


大峰山寺にて


そして今回、笛奏者で淡路島を拠点に国生み神話を元にした神楽指導をされている嶋本かおりさんとご一緒に“正大先達”免状を頂戴致しました。↓




翌日には御手洗渓谷へ


幻想的です


彌榮  !!




本日は国立高等学院コンセルバトワール公演「夢の浮橋(仮題)」千秋楽で、面は“大悪尉”にて死神役を勤めました



最終日にパンフレットを入手致しました。



親子で客演。息子は学生達に指導も致しました。



これからのヨーロッパ演劇を背負って立つ期待の芸術家達です



早朝散歩は凱旋門まで足を伸ばしました。


彌榮 !!



Seineからの日拝 本日は快晴です



庭園からの眺めも美しい



Gustave Eiffel 像



「On ne goûte plus la musique, on l’avale !(もはや音楽を味わうのではなく、飲み込んでしまっている)」 は、フランスの作曲家思想家Erik Satie の言葉で、音楽が消費されるスピードやあり方に対し「音楽をじっくり味わわなくなった時代」への皮肉として語られたものだそうです



久々の景色でした

彌榮 !!



国立高等学院コンセルバトワール公演「夢の浮橋」2日目は“真蛇”面にて死神役を勤めました。



16日まで計5公演。あと3公演となりました。



今回、残念ながら声の出演となったヨシ・オイダ氏も観劇に来られておりました。



お昼は会場近く“冬のサーカス”劇場まで足を伸ばしました。



早朝散歩てまはSeine“自由の女神”にもご挨拶




彌榮 !!



昨夜の雨も止み、清々しい朝。ジョギングに出るとトロカデロ広場は「Schneider MARATHON TElectric Paris」の為、交通規制が行われていました。



本日はシュナイダーエレクトリック・パリマラソンが開催されます。凱旋門からスタートして42.195kmの距離を走る、パリの街を体験できるマラソンです。



そして本日「パリ延年之會」の会場である“”Salle Rossini“” へ !!

閑静な住宅地にある素敵な劇場です



劇場のお隣には

Église Notre-Dame de Grâce de Passy à Paris

16区にひっそりと佇む隠れた名所。

17世紀に創建された歴史豊かな教会で、伝統と美しさが見事に融合した、優雅で瞑想にふさわしい空間が広がっている協会です。



パッシィーの街並み



さあ、本日14時から始まります。

是非皆様ご来場下さい。





彌榮 !!