それでは拝見させて頂きます。
-
놀아주는 여자
-
[遊んでくれる彼女]
2024年6月 全16話
-
-
-
いや実はね、本作品の男性主人公を
-
演じていらっしゃる
-
엄태구[オm・テグ]さん
-
前に拝見した作品でも
-
(と言う割には作品名とか全く思い出せない
-
間抜けっぷりなんですけどね
)
-
怖そ気なキャラを演じていらっしゃって
-
なんだかそのイメージが嫌にピッタリで
-
ワタクシの脳内に凄く怖いイメージで
-
インプットされてしまいまして
-
本作品が始まったころ
-
一度手を出しそうになったのですが
-
また怖い作品だとしたら
-
こんなに暑いのに再起不能に
-
陥っちゃうかもしれない
-
とか思って二の足を踏んでおりました。
-
がっ
同じようなイメージを
-
持っていらっしゃる皆様には
-
特にお勧めしたい
-
是非ご覧頂きたいと
-
という事で長文っぽいけど
-
いざ、読み解いて参ろうか
- 서지환@엄태구
-
ソ・ジファン@オm・テグ
-
-
#어깨깡패 비율깡패
-
#魅惑の肩幅 魅惑の比率
-
-
음색깡패 분위기깡패
-
魅惑のボイス イケメンベール
-
-
#알고 보니 가업이 깡패
-
#実は稼業がやくざ
-
-
성별 : 남
-
性別:男
-
-
나이 : 36
-
年齢:36
-
-
소속 : 육가공업체<목마른 사슴>대표
-
所属:肉加工業態<渇した鹿>代表
-
-
[좋아요♬] [いいね♬]
-
-
온통 검다.
-
真っ黒だ
-
-
검은 양복, 검은 넥타이,
-
黒いスーツ 黒いネクタイ
-
-
검은 구두, 검은 선글라스...
-
黒い靴 黒いサングラス...
-
-
사무실 인테리어도 검정이다.
-
事務所のインテリアも黒だ
-
-
이 정도면 검은색 덕후.
-
この程度なら黒お宅
-
-
자신을 감추는 색이라 좋다.
-
自分を隠せる色だから好きだ
-
-
드러내는 것보다
-
吐き出すことよりも
-
-
감추는 게 익숙한 사람이다.
-
隠すのに慣れた人間だ
-
-
전국에 세 군데의 공장을 둔
-
全国の3か所に工場を置く
-
-
육가공회사의 대표다.
-
肉加工会社の代表だ
-
-
특이한 점이 있다면
-
珍しい点があるとすれば
-
-
직원의 80프로가 전과자라는 것.
-
職員の80%が前科アリという事
-
-
갱생의 의지가 확고한 전과자들에게
-
確固たる更生の意志がある前科がある者たちに
-
-
양질의 일자리를 제공하여
-
良い職場を提供しつつ
-
-
사회의 일원으로 만드는 역할을 한다.
-
社会の一員になる役割を果たす
-
-
-
[싫어요♨] [残念♨]
-
-
본인의 과거가 싫다.
-
本人の過去が嫌いだ
-
-
‘불독파’라고 불리던
-
‟Bulldog派”と呼ばれていた
-
-
전국 최대 조직폭력집단
-
全国最大の組織暴力団の
-
-
보스의 외아들이다.
-
ボスの一人息子だ
-
-
조직을 물려받자마자
-
組織を引き継ぐや否や
-
-
제일 먼저 한 일은
-
最初にやったことが
-
-
아버지를 감옥에 보내고,
-
父を刑務所に送り
-
-
불독파를 해산하는 것이었다.
-
Bulldog派を解散した事だった
-
-
그 일로 적이 많다.
-
この事で敵が多い
-
-
아버지의 오른팔이었던 고양희는
-
父の右腕だったコ・ヤンヒは
-
-
호시탐탐 지환을 무너뜨릴
-
虎視眈々とジファンを叩きのめす
-
-
기회만 엿보고 있는데,
-
チャンスを待っているのに
-
-
지환의 신상에 드디어 변화가 생긴다.
-
ジファンの身に漸く変化が起きた
-
-
-
[구독하기♡] [購読する♡]
-
-
죽는 날까지 인생에
-
死ぬまで人生に
-
-
여자는 없을 줄 알았다.
-
女性はいないと思っていた
-
-
첫눈에 반한다는 일 따윈 더더욱.
-
よりにもよって一目惚れとか全く
-
-
다만 그날따라 햇살이 너무 눈부셨고,
-
だがあの日は太陽がとても眩しくて
-
-
아이들의 웃음소리는 평화로웠고,
-
子供たちの笑い声は平和で
-
-
환하게 웃는 그녀의 미소가 너무 예뻤다...!
-
明るく笑う彼女の笑顔がとても綺麗だった...!
-
-
가오가 중요한 지환이
-
表情が重要なジファンが
-
가오=調べてもヒットしなかったので
-
顔?と理解して訳してしまいましたが
-
違う可能性は大かもな
-
-
은하 앞에선 번번이 가오가 무너지고,
-
ウナの前では常に表情が崩れ
-
-
자주 모냥이 빠진다.
-
よく威厳が失われる
-
-
우리 큰형님이 절대 그러실 리가 없다는
-
ウチの兄貴がそんな筈ないという
-
-
덩치들의 철석같은 믿음에도 불구하고,
-
部下たちの鉄石のような信頼も空しく
-
덩치=図体
-
철석=鉄石
-
-
쇠와 돌 같던 지환의 마음이
-
鉄と石のようだったジファンの心が
-
쇠와 돌=鉄と石
-
-
자꾸만 물렁해진다.
-
しきりに柔らかくなる
-
물렁하다=柔らかくしなやかだ、熟している、
-
腰が弱く優柔不断である、(規律などが)緩い
-
-
-
以上が全文で御座いましたが
-
ワタクシが抱いていたイメージを
-
そのまま形にして頂いたキャラ
-
かと思いきや、実はお父上に反旗を翻し
-
関係者の皆様を堅気の道に導いた
-
出来る息子さんであった
-
のですがぁ、まぁ前のご職業が
-
ご職業でしたのでこと「信頼」という
-
お商売に一番大切なものが
-
マイナスから始めることになっていると。
-
まぁこれは皆さんの過去の選択なので
-
例えば理不尽だと思われることが
-
沢山あったとしても
-
しっかり受けて立って頂いて
-
新たな「信頼関係」を築いていくしか
-
無いような気がするんだよなぁ...
-
お仕事だけでなく「信頼」と言うのは
-
コツコツ築いていくしかないからなぁ...
-
まぁ少しずつ相手の事を知っていく事で
-
態度にも変化が現れると思うので
-
お互いに頭ごなしではなく
-
知り合う努力と言うかそういうものが
-
必要なんだろうな、とか思いつつ
-
まぁ警戒しちゃう気持ちは当然だと思うしね
-
でも、ダメダメサイクルを断ち切る為にも
-
やっぱり心は広く
相手には優しく
-
接していけるよう、日々精進するで御座る
-
-
그럼, 안녕들 주무십시오!!