Where are you from? | ムスコとおのぼりさん日記

ムスコとおのぼりさん日記

育児日記改め
関西から関東へ移住した親子のなんやかんやを書いていきます

今日はこどもの日。

そういや、ここ数年、兜を出してない。

出さなきゃなぁと思いながら、

ついつい日が過ぎていき…

気づけば、今日はこどもの日やん。

タロウ、出世できへんな。

申し訳ないので、和菓子だけ買うことにした。

ダンナは「こどもの日=ちまき」だと言うので、

毎年柏餅ではなく、ちまきを用意するのだが、

関東ではなかなかちまきが売ってないんよね。

ほら、「ちまき食べ食べ 兄さんが~♪」って歌もあるのになぁ。

そして、やっと見つけた。

しかも近所で…。





なんや、探し回らなくても良かったやん。

 

 

ところで、ゴールデンウィーク、色々お出かけして気づいたこと。

店員さんやら施設の方とおしゃべりすると

「どちらから来られたんですか?」

とか

「遠くから来られたんですか?」

と、聞かれる。

なので、今住んでる場所を言うと…

「ああ、そうなんですか…」

と、会話は終わってしまい、

なんだか、拍子抜け。

うーん。私の回答おかしいんやろか?

と、思いながら、昨日もとある場所で

「どちらからですか?」

と、聞かれたので、今住んでいる場所を答えると、

「あっ、そうなんですか。

てっきり、関西からかと…」

と、言われた。

どうやら、その方は私の出身地と同じ県内出身らしく

懐かしさを感じたらしい。

もちろん、私はバリバリの関西弁で店員さんたちと

しゃべっている訳ではないが、

どうしてもイントネーションが関西弁らしい。

ああ、そうか…。

今まで出会った方も「関西から…」

と言う回答を期待してたんやな。

 

ほなら、今後は

「関西から来ました」

って言うべきなのか

「数年前に関西から引っ越してきまして、

今は○○に住んでます」

って前置きした方がいいんかな?

 

この関西弁のイントネーションはどうしても直りません。