今朝は、イタさんを職場へ送った後
車の定期点検に行って来ました。

昨日、電話で予約を入れたのですが

私の名前もイタさんの名前も、アメリカ人に
とっては、覚え辛い外国の名前。

電話を受けた顔なじみの自動車整備の男性は

えーと、えーと、この
しゃべり方……誰だっけ?


と考えておられる感じでした。


そもそも、私がフルネームを名乗ったところで

車はイタさんの苗字 (私の苗字とは異なる)
の下に登録されているため、
とっさにはつながりにくいわけ。

えーっと、車種は何でしたっけ?

と尋ねられたので、お答えしましたところ

ああ!!! オーケー、オーケー!!

と、完全に思い出したご様子。



おお、さすが☆ 車種と人の顔・
名前がリンクしているんやねぇ


と感心した直後、

聞き捨てならぬ一言が!!




…ということは、
イタリア人女性
(Italian lady)

あさちーなさんだね!?






























おっさん……

初対面の時、私の英語に
イタリアン・アクセントがある
ご指摘くださいましたね。。。

このアジアン・ルックに
イタリアン・アクセントの英語
というミスマッチぶりが
印象的だったのは分かるが

私は日本人だ…(;°皿°)

イタリア人呼ばわりは
やめていただきたい。



























ま、思わずプッとふきだしましたけどね。

まぁ…その通りですよ( ̄ー ̄;

と、返答しておきました。



さて、以上の話を帰宅した
イタさんにしましたところ

どういうわけか、
彼、とても嬉しそう
だったんですけど??



最近、

あさちーなの本質はイタリア人だと思う
そして、僕の本質は日本人だと思う


などと意味不明なことをほざいていたイタさん。

上の発言を耳にした瞬間

は? 絶対違うわ

と一笑に付した私を思い出したのか、
勝ち誇った表情で曰く


僕、言っただろう、
あさちーなは
イタリア人だって♪
















違う。
絶対違う!!


っちゅーかさ、私の英語にイタリアン・アクセントが
入ってしまうのは、他でもないあんたのせいやねんで!?

ちょっとは、ネイティブの英語の発音に影響されてや!!
あんたが、逆にネイティブを影響する勢いやんか!!



海外暮らしが長引いてきておりますし
顔に似つかわしくない訛りの英語を話してはおりますが

私は断固、日本人です。

---------------------

1日1クリックずつの応援で
当ブログのランキングが上がります!!


 ←1クリック!!

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(ヨーロッパ人)へ ←こちらも1クリック!!

携帯の方はこちら↓
人気ブログランキングへ
にほんブログ村 国際結婚(ヨーロッパ人)

応援、どうもありがとうございます☆