昨日、こんな記事を見つけました。読んだ方も多くおられるとは思いましたが、興味をもったので、
ブログにて紹介させてもらいます。
掲載されていたのは、「間違えやすいカタカナ語」です。サイトには語源がなかったので、一部の言葉は
辞書で調べてみました。 ×アタッシュケース ○アタッシェケース 「attache case」 アタッシェは大使館員や大使館付駐在武官・書記官のこと。その彼らが使用していたので、アタッシェ
ケースと呼ばれるようになった。 ただし、アタッシュケースでも問題はなさそうです。 ×アフェリエイト ○アフィリエイト ×アボガド ○アボカド ×エンターテイメント ○エンターテインメント 「entertainment」 ×キューピット ○キューピッド 「Cupid」
「クピードー」とウィキには書いてあるのだが、実際はどうやって発音すべきなんでしょうか?
×ジャグジー ○ジャクジー
Jacuzzi兄弟が設立したジャクージ社が開発し商品化した渦巻き浴槽のことで、社名のJacuzziで
世界に広まり、それが一般名詞になったとのこと。 ×シュミレーション ○シミュレーション 「simulation」 ×ナルシスト ○ナルシシスト 「narcissist」 ×バトミントン ○バドミントン 「badminton」 ×フューチャリング ○フィーチャリング フィーチャリング(featuring)とは、特定の人物・事柄などを特色として際立たせる事。 ×リラクゼーション ○リラクセーション 「relaxation」 カタカナ語は外来語を片仮名表記したもので、一部の言葉は普通の単語として使われていますが、
英語の言語を調べると実際の発音に近いのかわかりますが、そこまでする人もいませんしね。
言葉は正しい使い方をしたいものです!