*意訳誤訳あります*
2日目のお昼は
「フランセジーニャ」という
簡単に言うとクロックムッシュにカレーソースがかかった感じだそう
(ヘジンさん曰く)
中に
ハム、肉、チーズ、ソーセージ、卵
が入っていて、それをパンでサンドし、
その上にチーズがのっかっていて
その上からソースがかけられています!
(めちゃめちゃボリューミー…🙄)
🐧内臓破壊するのがあるそうですよ
「それが内臓破壊バーガーと韓国で呼ばれていて...」
🐧あ~フランセジーニャが!
ほぉ~!
そんなにおいしいんですね!
🐧これフランセジーニャ
これちょっと強くなるか?
(세지다の疑問形と세지냐をかけてる)
とギャグを披露したり
ドリンクの注文をしたいのに
英語でなんて言うのか分からず
って🤣
[これ二度と食べられない]
[still ハンギュリー(hungry)]
[ピリピリ(ソース)キス チュー]
🐧そんなにすごいのかと思ったのですが
意外と美味しかったです
(家に帰っても)思い出しそうです
そして一緒に頼んだ
タラ料理🐟
[やわらかいヤンニョムチキンの味]
🐧タラの身本当柔らかい~
これちょっと皮はチキン食べる時のチキンの皮みたいな感じだね
みんなタラ料理が美味しい美味しいって言うから
「フランセジーニャを紹介しに来たのに
タラがそんなに美味しいとは思わなかった…」
「タラ美味しい!これ(フランセジーニャ)全部返さなきゃ」
って😂
ジュノさん英語ができないから
お会計も
[いま必要なのは...?]
アカウント!
って言ってて😂
英語だと口座のことじゃん!って思いました(笑)
おわり
Rin