今日もありがとうございます!

 

今日も元気に朝が起きれました。ありがとうございます!

 

今日も子供たちはどこも不調がなく元気です。ありがとうございます!

 

今日も旦那さんは朝早くに起きて仕事に行ってくれました。ありがとうございます!

 

今日の午前中は、子供たちがご近所さんの家に遊びに行ってくれたので、仕事がはかどりました。ありがとうございます!

 

今日も猫たちは可愛いです。ありがとうございます!

 

そんなこんなで、毎日が幸せです。ありがとうございます爆  笑

 

 

さて、こんな私ですが、かれこれ10年ほど前までは、初めての子育てで、毎日がてんやわんや。

主人に対しても感謝の気持ちなんて、小指の爪の先ほども感じることはなく、毎日をどんより過ごしていましたガーン

 

テレビを見ても面白くないし、感動することもない・・・

きれいな景色をみても何も感じない・・・

子供は可愛いけれど、ぐずってぐずりまくると、ついつい怒りすぎてしまったり・・・

そして、幼子を相手に大人げない自分に自己嫌悪をする毎日。

主人が仕事から帰って来ても、子供はぐずるし、妻はイライラしているし、そして一緒に主人もイライラ・・・みたいな負のスパイラル。

 

毎日毎日が何の生産性もなく空しく過ぎていっていたように思います。

「子供を誰かにあずけて気分転換」なんて、しちゃいけないことのように感じていました。

 

自分の置かれた状況に、ネガティブな思考で頭がいっぱいで、その状況のポジティブな面に気付けない自分がいました。

 

でも、幸運なことに、ある時から変わっていったんですよね。

 

きっかけは、独身時代に自分が頑張っていたことを思い出したこと。

 

自分の夢とかやりたかったこと、好きだったことを思い出したんです。

まあ、逆に言えば、色々なことを忘れるくらい家庭内のことに必死だったんですよね。

 

自分の過去を思い出したことで、自分自身を取り戻せたんだと思います。

 

自分自身を取り戻した瞬間から、『自分の人生の歯車』がやっと回り始めたように感じたのです。

 

 

 

 

 

おはようございます!

アロマセラピスト兼英会話講師のJunです爆  笑

 

英会話ができるようになりたいと思っていらっしゃる方へ。

初期段階で必ず必要になることをお伝えします!!

 

今回は、テクニカル面ビックリマーク

 

『日本語右矢印英語に直接しない!

 

 

これが一番やってはいけないこと。

 

なぜかというと、母国語である日本語の語彙力と第2言語である英語の語彙力の差があまりにもあるからです。

 

日本語で例えば、「彼は類い稀なる才能を持っています」と言いたいとします。

 

これをそのまま英訳しようとすると・・・・・

 

「類い稀なる」って何だろう・・・・ってなりませんか?

 

 

で、辞書を引いてみると、オンラインの英和・和英辞典weblioでは、rare(稀な、珍しい)が出てきました。

が、ここでそのまま辞書で引いた単語を使うのは止めましょう。

 

 

今まで、英語学習をある程度してきた方なら、ご自身の知っている単語でも十分対応できます。

 

 

ここでの1stステップは、「類い稀なる」の意味を考えることビックリマーク

 

 

「類い稀なる」=「素晴らしい」や「驚く程素晴らしい」でも意味は通ると思います。

なので、amazingやgreatなどを使えばだいたいの意味は通ります。

 

 

「彼は類い稀なる才能を持っています」

      下矢印

「彼は素晴らしい才能を持っています」

 

 

少し英語にしやすくなりましたね!

 

He has a great ability. もしくは、He has an amazing ability.

 

あれれ??思ったよりめちゃくちゃ簡単になりましたよね?

 

 

これで良いんです!

だいたいのニュアンスは伝わります。

 

ここでのポイントは、

『難しい日本語を簡単な日本語に置き換える!』

 

そのためには、日本語をもっと噛み砕いて、自分が何を言いたいのかを考えなければいけません。

 

日本語にはあいまいな言葉が多いので、その辺りが難しいかもしれませんが・・・・

 

 

ではでは、今日も良い一日を!

 

Keep studying and enjoy speaking English.

I hope everyone has a great day!

 

セラピスト兼英会話講師のJunです爆  笑

 

今日は、英会話ができるようになりたいと思っていらっしゃる方へ。

 

初期段階で必ず必要になることをお伝えします!

 

まず、メンタル面ビックリマーク

 

『恥はかき捨てよ』

 

間違えたらどうしよう・・・汗なんて思う必要はありません!

 

だって、海外から来ている人が、拙い日本語でも一生懸命に話しているのを聞くと、こちらとしても一生懸命理解しようと思うじゃないですか照れ

 

ニューヨークなどの大都会だと、沢山のノンネイティブが英語をベラベラ話しています。

もちろん間違いだらけの人もたくさんいます。

 

だから、間違えるなんてことは、当たり前のことだと思うのです。

 

年齢を重ねると、少々羞恥心が薄れてくるというか・・・

 

だんだんと図々しくなってきます(私のことですニヤリ

 

 

でも、その図々しさも大事。

 

日本で海外の人に英語で話しかけられたら、

 

「わざわざ英語で話してあげてるんだから、がんばって理解してね!」

っていうくらいの気持ちで話せば良いと思います爆  笑

 

間違えても死ぬわけじゃないし、伝えないといけないことを伝えない方が後々困ったことになるかもしれません。

 

「間違ったら恥ずかしい」という気持ちは、自分にフォーカスしていますよね。

 

そうではなくて、相手のためを思って英語を話せば、間違うことの恐れは薄れてきますよ。

 

 

 

こんにちは、アロマセラピスト兼英会話講師のJunです爆  笑

 

さっきふと思いついた言葉があります!

 

もう他人と自分を比べるのは止めにしよう!

比べるなら、過去の自分と今の自分!!

 

良くできる他人と自分を比べて落ち込むなんて、時間がもったいない!

 

あの人がいるから、私がやりたいことができない!!と思って、何もしないでいるのも、時間がもったいない!!

 

『昨日の自分と比べて、今日の自分が少しでも成長できているかどうか』

 

これが大事なんじゃないかな・・・。

 

だから、少しでも自由な時間ができたら、人に合う、興味のある場所に出かける、本を読む、英単語を1つ覚える、映画を見て感動する、絵を描いてみる、将来につながる情報を集めてみる・・・・できること、たくさんありますよね。

 

人生は楽しまないとね爆  笑

 

 

Aromatherapy Salon mano&mano

セラピスト兼英会話講師のJunです爆  笑

 

 

もう『優しくて良い人』っていうのは、そろそろ止めにしようかな・・・・

 

これ、今朝ふと頭に浮かんだことでした。

 

そしたら、心屋仁之助さんもこんな記事をアップしてらっしゃいました。

 

 

 

 

ほんまに、そうやと思います。

 

私も40歳になって、人生のタイムリミットをひしひしと感じるようになりました。

 

あと何年くらい元気に頑張れるかな?

 

今までの様に、人に言われるがままに流されていたら、5年、10年と経ったときに、

 

・・・・あ、私何してたのかな・・・・?となってしまうかもしれません。

 

 

5年後、10年後の姿をしっかりと思い描いて今を生きていかないと、その通りの未来はやって来ないよね・・・・と。

 

 

今までも、十分わがままに生きてきたのですが、

 

もっとわがままでも良いのかもしれませんね!