”今日は衣類乾燥機の日” | Amebaありさの小さなお部屋

Amebaありさの小さなお部屋

ありさの小さなお部屋の
AmebaBlogへようこそ ♪

少々積もりましたね寒いですね♪

       
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
       

Coronaviru Outbreak Acrossthe World
… The Mapping …
世界中のコロナウイルス発生マッピング
世界の感染者・死亡者状況

世界中で確認された症例  100,977,912人
世界中で確認されたの死      2,177,419人

画像等はお借り致しました<( _  _☆)>

       
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
       
日本の感染者  ・  死亡者状況
日本国内  感染者状況   News Digest
更新日時  :  2021  1月 28日22:01ST
Have   Occurred     Cases     Deaths
コロナ感染者数  回復者数  死亡者数

現在の感染者数

感染患者数前日比増数

380,292人

+   4,132人

現在の回復者数

 319,054人

回復者数前日比増加数

+  5,028人

現在の死亡者数 

5,500人

死亡者数前日比増加数

+    113人
" ワクチン 9000万回分 国内で " 

 

品薄打開へ “ 日の丸技術 ” 結集 

 【新型コロナウイルス】 σ(.ー☆) あせる

 


バナー アイコン上差しクリック上差しご観覧頂けます
バナー等をお借り致しました。<( __ __☆)>

       
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
       

乾燥機で縮んじゃったもの、教えて!
▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

あなたもスタンプをGETしよう

 

洗濯用ネットに入れれば絡まない

 

絡みそうに思える物はネットに入れ

 

必ずストッキングとかは入れてます♪

 

実は前の洗濯機で洗った時絡まって

たいへんだった時も等もありましたあせる

 

👉みんなの回答を見る

 

*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
カメラ ありさの好きな Photo カメラ
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*


       

【NHK】アスリート×ことば ♪

     圧倒的に強い自分でいたいと常に思っている

   

羽生結弦 | フィギュアスケート
2019年、羽生結弦さんの取材で、彼はたびたび幼い頃の自分に思いをはせた。

「昔から、器用に自分の中で納得できるというところまでぱっとできる人間ではなかった。
何回も何回も積み重ねて、磨き続けて、何とかここまでやってきている。
究極に磨ききれた羽生結弦っていうのを、自分では想像はできるけれど、体現はできていない。なかなか羽生結弦になれないなと思いながら過ごしている」

オリンピック連覇を達成しながらも、高いモチベーションを維持して自分と向き合い続けている羽生。その根本にあるものは、何なのだろうか。

「結局、勝ちたいのだと思う。(2018-19年シーズンの)いちばん大きな試合である世界選手権で負けてしまって、そこそこ自分も出し切れたと思う状態でフリーでも勝てなかった。
その悔しさが今、自分のモチベーションになっている。
その悔しさを、なんとか晴らしたい。圧倒的に強い自分でいたいと常に思っている」


羽生さんに対する周囲からの大きな期待やプレッシャー。それがあるからこそ、“苦しさ”に向き合うことができると言う。

「つらくて、逃げたいとか、こぼしかける時もある。
本当につらい、これ以上の努力はできないと思うくらいまで追い込むので、できなかったときにやっぱり苦しくなる。それでも、その苦しみを越えてでも、ノーミスしたいと思ってしまう。


その原動力が周囲の期待なんだと思う」
「期待に応えなければ、という責任感みたいなものも、もの凄く強いし、なんとか応えたいと強く思ってしまう。だからこそ、潰されそうになることも多々ある。


結局、試合ではやるっきゃないって思ってやってるけれど…。
苦しくなるということはプレッシャーだと思う。ただ、そのプレッシャーがあるから、それに応えたいとすごく思えるのだと思う」

(2020年4月24日 公開)

 

NHKさんから

貴重な記事画像等お借りし致しました。

    
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆
カラオケ ありさの好きな一曲 カラオケ
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆
       

Simon and Garfunkel / The Sound of Silence
サイモン & ガーファンクル / サウンドオブ サイレンス

You can watch it with your favorite
 "volume control".
お好みの≪音量調整≫でご視聴頂けます

 

Song

   

放題 

: The Sound of 

    Silence

: 孤独な世界

Lyrics Composition

作詞 ・ 作曲

🎤Main Vocalist

    Paul Simon 

 

: Paul Simon

: ポール サイモン

: Art Garfunkel

: アート ガーファンクル

 

The Sound of Silence
Song lyrics
 ≪歌詞≫
Japanese translation
 ≪和訳≫

Hello darkness my old friend
ハローダークネス...私の古い友人
I've come to talk with you again
また君と話をしに来たんだ
Because a vision softly creeping,
視界が忍び寄って、
Left its seeds while I was sleeping
眠っている間に種を残して
And the vision that was planted 
in my brain
そして、私の脳裏に植え付けられた思想は
Still remains
まだ、残っている
Within the sound of silence
沈黙の音の中で

In restless dreams I walked alone
夢の中で一人で歩いていた
Narrow streets of cobble(Am)stone
石畳の細い道
'neath the halo of a street lamp,
街灯の後光の下で
I turned my collar to the cold and damp
襟元を冷たく湿ったものに向けて
When my eyes were stabbed 
by the flash of a neon light
夜を切り裂くネオンの燦めきが
目に突き刺さった時
That split the night
一夜を分ける
And touched the sound of silence
そして、の音に触れ

And in the naked light I saw
裸の光の中で私は見た
Ten thousand people, maybe more.
1万人、いやそれ以上かもしれない。
People talking without speaking,
人々は喋りはするが、語ることはなく無く
People hearing without listening,
ただ聞く事無く聴いている
People writing songs that voices never share 
声の共有が無い曲を書いてる人達
And no one dared 
そして誰も敢えて
Disturb the sound of silence.
沈黙の音を乱す

Fools said I, you do not know
愚者は我を知らずと言った
Silence like a cancer grows
癌が生えるような静けさ
Hear my words that I might teach you
私の言葉を聞いて、私は、貴方に教えるかもしれない
Take my arms that I might reach you
私の腕を取って 貴方に届く様に 貴方に届く様に
But my words like silent raindrops fell 
しかし、私の言葉は静かな雨粒の様に落ちた 
And echoed
響き渡った
In the wells of silence
沈黙の井戸の中で

And the people bowed and prayed
人々はひれ伏して祈った
To the neon God they made.
彼らが作ったネオンの神に
And the sign flashed out ts war ning
看板が争をしている
In the words that it was for ming
皆の為にあった言葉で
And the sign said the words of the prophets
その印は預言者たちの言葉を言った
Are written on the subway walls
地下鉄の壁に書かれている
And tenement halls 
長屋も
And whisper'd in the sounds of silence
沈黙の音の中で囁(ササヤ)く


✄・・A few words from Arisa・・✄
            ありさからの一言
This song used to be "nostalgic" for Arisa.
此の曲は「ありさにとって懐かしい」曲で、
I used to listen to it every day.
昔此の曲を毎日の様に、聴いて居ました。
I'm sorry for my selfish song selection.
勝手な選曲を何時も載せています。
I translated them into Japanese to 
emphasize the atmosphere.
雰囲気を重視して、日本語訳致しました。
If you would like to watch it, please do so.
 Please forgive me, and if you would like to 
watch it, please do so. Fortunately for you
どうぞ、ご容赦戴き、宜しかったら、ご視聴を
戴けましたら幸いに存じます。(☆/。\#)
✄・・・・・・・・・・<(  __ __☆)>・・・・・・・・・・✄

        
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
        

”きゃぴばらの輪・・・(*^_^*)” ≫

ribiさん上差し何時もありがとう♪ (☆´∇`人)♪

可愛いきゃぴばらちゃん
此処から上差し(☆ゝω・σ)σょ♪

        
*☆*:..。o○*☆*:..。o○*☆*
        

クローバーHope you have a wonderful day.クローバー

クローバー素晴らしい一日になりますようにクローバー