昨日、文体の話をしたので、もうひとり好きな雰囲気の文章を紹介したいと思います。

Alice Munro "Hateship, friendship, courtship, loveship, marriage”からの引用です。

 

The children thought it was funny to see us sitting there with our feet in basins, our arms and hands clumsy with their wrappings of thick cloths.  Claire especially was delighted with sight of our naked, foolish, adult feet.  Mike wriggled his long toes for her, and she broke into fits of alarmed giggles.

 

大人の足が間抜けに見えるっていうその情景が、見える見える。ひょっこりした語り口があったかい。

 

Well.  It would be the same old thing, if we ever met again.  Or if we didnt  Love that was not usable, that knew its place.  (Some would say not real, because it would never risk getting its neck wrung, or turning into a bad joke, or sadly weaqring out.) Not risking a thing yet staying alive as a sweet trickle, an underground resource.  With the weight of this new stillness on it, this seal.

 

こちらも、読み手に近寄ってかっこを入れて耳打ちしてくれたりして、文章に温度がある。まとめは美文でしとやかにまとまっています。

 

でも比較しないと、この文章たちがどのように他の作家さんたちが書いた文と違うのかは伝わりにくいですよね。

次はいつか、種類は違うけれどそれもまたハートにぐっとくる文体のパッセージを一緒に味わっていただければと思います。

 

 

女性大臣で印象に残ってるのは誰?

☜ メルケルさんです。

 

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう