今日の修善寺温泉は曇りのち晴れ晴れ


外を歩いていると汗がどっと出てきます。


Overcast in the morning and sunny in the afternoon.

As you walk around the town, you get all sweat.


あらゐ日記



こちらは竹林の小径の入り口。


左へ降りていくと、川の中に独鈷の湯があります。


The entrance to Bamboo Grove Lane

Tokko-no-Yu(hot spring) is located on the lower left

in the river.




あらゐ日記



橋の欄干でよく見る、この金色のもの Gold cap on the bridge handrail is called:


あらゐ日記


擬宝珠(ぎぼし)と言います。 Giboshi



観音様などが手に持っている宝珠(ほうじゅ)を真似たもので、擬宝珠。


多くの擬宝珠は、銅や青銅が使われていることが多いようです。


Giboshi is designed to shape a bead which kannon holds in hand.

Most of giboshi is made by copper or bronze.



あらゐ日記



旅館に戻って、


今日の一枚は 野天風呂 Arai Ryokan Open Air Bath



あらゐ日記
  

新緑の中で入るお風呂もまた気持ちがいいです。 Bathing surronded with fresh greens

is a moment of paradise.



そして、今、野天風呂で咲いている花はこちら Flowers during this time of the year


あらゐ日記


大葉擬宝珠(オオバギボウシ) Ooba-Giboshi





あらゐ日記


つぼみが、橋の欄干にある「擬宝珠」に似ていることから付けられた名前です。


オオバギボウシの若葉は、春先に「うるい」として皆様の食卓にも並んだりしています。


The flower is shaped like giboshi (the cap of handrail).

Young leave of ooba-giboshi is edible.




新井旅館のホームページもどうぞご覧下さい。

We look forward to your visit to our website.

           ダウン

歴史・文化に囲まれた宿 新井旅館  www.arairyokan.net

 

 

   

 
伊豆の温泉 歴史と文化 を発信する

伊豆ものがたり のホームページはこちらをクリック→ 伊豆ものがたり