昭和11年築 登録文化財 吉野の棟


National registered cultural assets Yoshino Wing

Built in 1936

あらゐ日記

安田靫彦画伯の設計・考証で建てられました。


Design and historical investigation by Yasuda Yukihiko,

the celebrated Japanese painting artist



この棟は室町時代や桃山時代の古建築の長所を取り入れて、


巧みに庭園と調和させている優美で軽妙な新井旅館がもっとも力を入れた建築です。


床の間や書院の火灯窓・長押の釘隠しの飾りなど


随所に安田靫彦画伯の細かな考証がうかがえます。


The wing is Arai Ryokan's most ellaborated architecture.

The merits of traditional architecure of Muromachi Period(1338~1573) and

Momoyama Period(1568~1600) are introduced into the building. The grace

and smart outfit is well harmonized with the garden.

Details such as tokonoma(alcove), the window in the shoin style room and

the dressing tap that hides the head of a nail driven in nageshi(horizontal bar)

proves the careful historical investigation by the artist Yasuda Yukihiko.



この棟を通称 特別室 と呼んでます。


We call the wing Deluxe Suite.



今日はこの吉野の棟の一階になります  龍田の部屋  のご紹介。

Guest romm Tatsuta is located on the first floor of Yoshino Wing.



部屋に入ってすぐ右側の景色。 窓はもちろん手漉きガラスです。


The view on the right side of room next to the entrance. The window glass is the

traditional hand-made.

あらゐ日記


本間はこんな感じです。

Main guest room

あらゐ日記
左奥は書院、右奥には化粧の間

The left end is a study space. The right end is a dressing space.

その化粧の間から撮ってみました。

The shot from the dressing space.
あらゐ日記
窓の外は、桂川の清流

Outside of the room is the stream of Katsura River



あらゐ日記
ベランダからの景色はこんな感じです。


この籐椅子に座ってのんびりしていると、別世界にいるようです。


The view from the terrace. Once you sit in the rattan chair, you will be in a paradise.


今回、じゃらんnetユーザーが選んだ高級宿ランキング 東海地区で第5位になりました。


Arai Ryokan has recently been ranked at No.5 in Tokai district for the listing of

luxurious ryokan selected by jalan net users.

じゃらんのHP(ランキング)はこちらからどうぞ

jalan web site




新井旅館のホームページもどうぞご覧下さい。

We look forward to your visit to our website.

           ダウン

歴史・文化に囲まれた宿 新井旅館  www.arairyokan.net