中国にはいろいろと掛詞で縁起を担ぐ習慣あります。これから


述べるのは、その一部です。たとえば結婚式やお祝いの場では


「死ぬ」、「負ける」、「終わる」などのマイナスの言葉は避けます。


また人にあげるプレゼントでは夫婦やカップルに傘を送るのもよ


くありません。なぜなら「傘」の発音と「散(る)」の発音は同じだか


らです。ほかにも、新年で皿など食器を割ってしまうと縁起が良く


ありません。子供が割ってしまったときは…お母さんがこう子供に


言います「岁岁平安」。これは年々健やかに成長してね、という意


味ですが、岁(歳)と 碎(割れる)は同音なのです。


 いずれも、同じ発音で違う意味をもつ掛詞を中国ではとても大事


にしています。日本もその流れを引き継いでいたようですが、その


習慣も薄れてきているようです。住んでいる風土で日本と中国は


違いが出て来ています。これからはもっと隣同士お互い学び合い


たいものですね。

           http://zhongwenjiaoshi.jp/index.html

           http://zhongwenjiaoshi.jp/koe.html