日本語でしたら
もうすぐ(夜)9時だわ~
な~んて時、
「21時7分前」
って、言っても
別に良いですけど、
フランス語では
ご注意を
18:51辺り~
4時50分を
Il est cinq heures moins 10.
「5時10分前」
って言うはアリですが
12より上の時刻を
13時とか18時とかよね
使って言うときは、
「何時マイナス何分」
は使用不可。なんですね
こんがらがりそうな
ワタクシですので
いつでも、見たまま、
ジャストな時刻を言えば、
取りあえずは、良いかしらン
ご覧いただき
ありがとうございます
ありがとうございます
↓ ↓ ↓