昨夜とても落ち着かない気持ちで眠れませんでした
어젯밤 너무나도 심란한 마음에 잠들지 못했습니다.



映画で、そして歴史教科書の中にだけあった
戒厳令が今この時代に宣布されたとは…
영화에서 그리고 역사 교과서에만 있던
계엄량이 지금 이 시대에 선포됐다니...
リアルタイムのでニュースで
武装した軍人たちが国会を阻み、
市民と戦う画面を見て
「これが本当に現実なのか? 」
「夢を見てるんじゃないかな?」
「今、21世紀の大韓民国で起こりうることなのか?」
と思ってすごく心配でした。
실시간 뉴스로 무장한 군인들이 국회를 막고,
시민과 싸우는 화면을 보고
'이게 정말 현실인가?'
'꿈을 꾸고 있는건 아닐까?'
'지금 21세기 대한민국에서 일어날 수 있는 일인가?'
라며 걱정했어요.
ソウルの真ん中にタンクと軍用機が入ってきて
ネイバーのようなポータルサイトでは、
コメントもできまないこともありました。
自由と民主主義が崩れる瞬間でした。
서울 한가운데로 탱크와 군용기가 들어오고
네이버와 같은 포털 사이트는
댓글을 달 수 없는 일도 있었습니다.
자유와 민주주의가 무너지는 순간이었습니다.
幸いに6時間で戒厳が解除されたが
もしこの戒厳が維持されていたら、
夜11時以降に通行できず
言論と表現の自由が抑圧され、
デモもできなかったはずです。
そして街には武装した軍人たちも立っていたはずです。
다행히 6시간만에 계엄은 해제되었지만,
만약 이 계엄이 유지됐다면
밤 11시 이후로 통행할 수 없고
언론과 표현의 자유가 억압되며
시위도 할 수 없습니다.
그리고 거리에는 무장한 군인들이 서있을 거예요.
考えるだけで怖いです。
戒厳は解除されましたが、
政局が混乱しすぎて今後が心配です
생각만으로도 무섭습니다.
계엄은 해제되었지만
정국이 너무 혼란스러워 앞으로가 걱정입니다.
しばらく韓国には来ない方がいいと思います。
たくさんのデモが予定されているんですよ。
多くの国民が衝撃を受けて
デモの規模もとても大きくなりそうです
당분간 한국에는 오지 않는게 좋을 것 같아요.
많은 시위가 예정되어있거든요.
수많은 국민들이 충격을 받아서 시위의 규모도 굉장히 커질 것 같아요