เก็บซ่อน by PUNCH | タイに縁ある行政書士の日記

タイに縁ある行政書士の日記

仕事のこと、タイのこと・・その他気の向くままに書いていきます

2か月ぶりのタイの歌の翻訳。

 

タイへ移住したタイカラオケ仲間のkimcafeさんの持ち歌、PUNCH(พั้นช์)のเก็บซ่อน

 

 

前に書いたかもしれないけど、kimcafeさんはPUNCHの大ファンで、タイカラオケに行くと8割がPUNCHの曲だ(⇒オイラの感覚ですあせる

 

PUNCHの曲、前はよく知らなかったのだけど、kimcafeさんとタイカラオケ行くうちに結構覚えたほっこり

 

割と好みの歌が多い・・日本のおじさんの感性に合うのかな(笑)

 

この歌は比較的訳し易くて、先生のアドバイスもかなり少なく済んだよほっこり

 

===翻訳ここから===

 

เก็บซ่อน

隠していた気持ち

 

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่ไหว

本当の気持ちを、隠しておけなくてごめんね

ร้องไห้จนฟูมฟาย ทำให้เธอรำคาญใจ เก็บอาการไม่อยู่

たくさん泣いて あなたを困らせてしまう  伝えたい気持ちが抑えられなくなったの

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่อยู่

本当の気持ちを 隠しておけなくてごめんね

เกินที่มันจะทนดูอย่างนั้นโดยไม่เสียใจ

辛すぎて 見ていられなかったの

 

ฉันควรดีใจใช่ไหม ที่เห็นเธอนั้นมีความสุข

私、喜ばなきゃいけないよね あなたが幸せになって

อยู่กับเขาคนหนึ่ง คนนั้นที่เธอบอกว่ารักเขาทั้งหัวใจ

あなたが、心から愛をささやくその人と一緒にいる

นั่งมองดูเธอและเขา ช่างเหมือนในวันนั้นของสองเรา

座ってあなたと彼女を見ていると、あの頃の私たち2人みたい 

เธอมีคนรักและห่วง เค้ารักและห่วง และเค้าหวงเธอทั้งหัวใจ

あなたは好きで気にかけている人がいて その人も好きで気にかけていて そして彼女はあなたを気にかけ 心から放したくないと思っている

 

แต่ทำไมน้ำตาของฉัน มันจึงไหลออกมาไม่รู้ตัว

でも、どうして私、泣いているの? 気づかないうちに涙が流れる

เพราะอะไร นี่ฉันดีใจจนร้องไห้ หรือฉันเสียใจ

どうして? 泣くほど嬉しい? それとも悲しいの?

 

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่ไหว

本当の気持ちを、隠しておけなくてごめんね

ร้องไห้จนฟูมฟาย ทำให้เธอรำคาญใจ เก็บอาการไม่อยู่

たくさん泣いて あなたを困らせてしまう  伝えたい気持ちが抑えられなくなったの

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่อยู่

本当の気持ちを 隠しておけなくてごめんね

เกินที่มันจะทนดูอย่างนั้นโดยไม่เสียใจ

辛すぎて 見ていられなかったの

 

แต่ทำไมน้ำตาของฉัน มันจึงไหลออกมาไม่รู้ตัว

でも、どうして私、泣いているの? 気づかないうちに涙が流れる

เพราะอะไร นี่ฉันดีใจจนร้องไห้ หรือฉันเสียใจ

どうして? 泣くほど嬉しい? それとも悲しいの?

 

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่ไหว

本当の気持ちを、隠しておけなくてごめんね

ร้องไห้จนฟูมฟาย ทำให้เธอรำคาญใจ เก็บอาการไม่อยู่

たくさん泣いて あなたを困らせてしまう  伝えたい気持ちが抑えられなくなったの

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่อยู่

本当の気持ちを 隠しておけなくてごめんね

เกินที่มันจะทนดูอย่างนั้นโดยไม่เสียใจ

辛すぎて 見ていられなかったの

 

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริงเอาไว้ต่อไปไม่ไหว

本当の気持ちを、隠しておけなくてごめんね

ร้องไห้จนฟูมฟาย ทำให้เธอรำคาญใจ เก็บอาการไม่อยู่

たくさん泣いて あなたを困らせてしまう  伝えたい気持ちが抑えられなくなったの

ขอโทษที่ฉันเก็บซ่อน ความเป็นจริง ที่ใครต่อใครไม่รู้

誰も知らなかった本当の気持ち、隠しておけなくてごめんね

เกินที่มันจะทนดูอย่างนั้นโดยไม่เสียใจ

辛すぎて、見ていられなかったの

 

===ここまで===

 

語彙メモ

 

อาการ 症状⇒心の症状⇒伝えたい気持ち(意訳)

ช่างเหมือน=ดูเหมือน ~ように見える

ใครต่อใครไม่รู้ 誰も知らない

 

ห่วง 懸念する、色々考える、気に掛ける

  ↕

หวง 独り占めする、執着する、恨みを持つ、人に取られまいとする

 

 

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村

 

 

事務所WEB

 

事務所ブログ