街を歩いていると、
 いつの間にか木々が色づき、
  散歩していると、
   落ち葉に足を取られるほど、
    積もっています。



ついこの間、記録的な猛暑日が、
 続いたかと思ってましたら、
  あの夏の暑さが思い出せない程、
   急に寒くなったり、

 まあ、もうすぐ12月ですもんね。


コートが欲しい!。




そのコートについて、
 ちょっと意外なコトが・・。
  


よくハリウッドスター達が、
 プレミアム・シアターなどで、
  乗り入れたりする、「リムジン」。

最近は、エコロジー・イメージの為、
 日本製のハイブリッドカーで、
  凱旋するのが主流だとか・・。

セレブや大富豪の、
 ステイタス・シンボルとしてのリムジン。



実はこの「リムジン」、
 フランス語なンです!。

フランス語の「リムジン」(limousine)は、
 もともと、羊飼いの着る、
  外套を指す言葉でした。

昔、フランス中部に「リモージュ」という都市があり、
 その地方は、「リムザン」と呼ばれていました。

そのリムザンでは、
 羊毛の生産が盛んで、

 平地とはいえ、広大な放牧地を、
  たった独りで、羊たちの世話をする羊飼いは、
   かなり機能的な、ウールの、
    防寒着を着ていました。

その外套の事を、
 地方の名前を取って、
  「リムジン」と呼んでいました。

そんな田舎町でも、時代が進み、
 人や物を大量に輸送する、
  自動車が開発されました。



その当時のバスは、幌を張っただけの、
 お粗末なモノでしたが、
  人々の移動手段には欠かせない、
   交通機関として親しまれていました。

そのキャンバス地の屋根が、
 羊飼いの着る外套に似ているコトから、
 「リムジン・バス」と、
   呼ばれるようになりました。



当初、幌を取り付けただけの、
 大型車のことを、
 「リムジン・バス」と呼んでいましたが、
   その後、大型セダンの、
    車を指して「リムジン」と、
     呼ぶようになりました。


元々は、羊飼いの着るモノだったンですネ!。