上の画像は、「ジョジョ」風に・・。
独特な世界感と、スタイリッシュな画風で、
世界的にも人気が高い、日本のコミック、
『ジョジョの奇妙な冒険』。
先日、その人気コミックをアニメ化された作品の中に、
イスラム聖典の「コーラン」を扱った、
不適切な描写が問題となり、関係者側が、
問題になったDVDアニメと、
原作コミックの一部出荷を 停止し、
他の部分にも、不適切な表現がないか、
調査を進める事で、事態を納めました。
魔法やSFといった、世知辛い日常生活を忘れさせる、
時空を越えたファンタジー大作が、
世界的にも人気で、様々な国で需要がある中、
文化や宗教的な背景を認識しないまま、
描写するのはいかがな物かと・・・。
悪意は無くとも不適切な表現で、
不快な思いをしている人も居る訳で、
国際的なメジャー作品になると、
アニメと言えど、配慮が必要なンですね。
因みに「コーラン」とは、
正確には「アルクルアーン」といい、
アラビア語で「声に出して読まれるもの(こと)」
という意味だそうです。
キリスト教の「聖書」を指す、
聖典と同じ意味ですが、
本来、読誦するのが正しいそうです。
それにしても、原作者の荒木飛呂彦さんは、
ぜんぜん歳取らないな~。