久しぶり!
Hey guys! It’s been a while!
最近、忙しくてなかなかブログを書く時間がない。
It’s been crazy these days, and so I haven’t been able to find time to write.
これから冬休みに入るけん、ブログの更新を頑張るバイ!
But we are getting ready to start winter break so I’ll get on the ball.
ちょうど2週間前に、一生忘れない素晴らしい経験があった。
Exactly two weeks ago, I had an amazing experience that I won’t forget no matter how long I live.
BSテレ東で放送された「第55回日本作詩大賞」の審査員を務めさせていただいた。
I was a judge on the 55th Annual Japan Lyricists Association Awards show, televised live on BS TV Tokyo.
司会の徳光さんとのツーショット
With the MC, the legendary Mr. Tokumitsu.
日本作詩大賞は、歌謡曲と演歌の歌詞を評価する番組です。
In this competition, the lyrics of Japanese ballads and enka songs are evaluated against each other.
他の似たような番組では、歌手や曲が評価されるけど、日本作詩大賞では、[歌詞] が主役だ。
Other similar competitions judge the singers or the songs, but at this event, the lyrics take center stage.
日本語好きのアンちゃんにとって、こういう番組の審査員に選ばれることはマジで夢みたい。そして、めっちゃ光栄だ。
As I am absolutely crazy about Japanese, being chosen as a judge for a show like this was like a dream for me—as well as being a huge honor.
演歌。。正直、今まであまり関心がなかった。
Enka…To be honest, I’d never really had much interest in it.
紅白歌合戦を見る度に、「演歌歌手の歌唱力はすごいなぁ!」と思うけど、歌詞をあまり意義したことがなかった。
When I would watch Kohaku Utagassen on TV, I’d be super impressed by the vocal skills of the singers, but didn’t pay much attention to the lyrics.
カラオケで、よく「津軽海峡•冬景色」を歌ったけど、他の曲はあまり知らなかった。
I would often sing Ishikawa Sayuri’s enka masterpiece at karaoke, but honestly didn’t know many other songs.
私は、仕事を引き受ける時、バリバリ準備するタイプだ。審査員を引き受けた時、あまり演歌についての知識がないことは心配しなかった。だって、番組まで1か月以上の準備期間があったけん、その間に演歌マスターになると決心した。
When I take on a job I prepare for it like crazy. So it didn’t really worry me that I wasn’t that knowledgeable about enka. After all, I had almost a month before the show to prepare, and that was plenty of time for me to become an enka master.
そして、何よりも日本語への愛情は深い。朝から晩まで日本語の美しさや面白さについてしか考えていない。やけん、この番組の審査員として、間違いなく私はお役に立てると思った。
And on top of that, I'm totally crazy about Japanese. From morning until night, I do nothing but think about the beautiful and fascinating Japanese language. So there was no doubt in my mind that I was qualified for this job.
全国ネットの生放送で下手なコメントをマジでしたくなかったけん、延々とノミネートされた15曲を聞いたり、演歌のことを勉強したりした。
I seriously didn’t wanna make a fool of myself on live national television, so I spent that month studying enka and listening nonstop to the 15 songs that were nominated for the award
テレ東に、「この人を選んでよかった!」と思わせるような素敵なコメントをしたかった。
I wanted to make TV Tokyo think, “Man, I’m glad we picked her.”
延々と演歌や歌謡曲を聴いていた1か月の間、不思議なことが起きた。
And during the time I was listening endlessly to these Japanese ballads of sadness and longing, something mysterious happened.
私は、演歌の虜になった。
It totally captivated me.
演歌の歌詞に引きこまれた
I was captivated by the lyrics.
音楽にも心奪われた。
I was captivated by the music.
演歌を聴くと、まじで 全身全霊で「日本」を味わっている感覚になる。
When I’m listening to enka, I feel like I am experiencing all the best of Japan with every fiber of my body.
______________________________________________
人生初の全国ネットの生放送の日がきた。
The day of the show arrived. It was my first ever live show on national TV.
めっちゃ準備したけん、あまり緊張せんかった。
I prepared like crazy, so I wasn’t all that nervous.
まあ、オンエア前に緊張した、確かに。食パン🍞しか食べれんかった。笑笑。
Well, that’s not exactly true. I was nervous before the show—so nervous that I could only eat bread.
けど、テレ東に着いたら、すぐ落ち着いた。
But my nerves calmed soon after I arrived at the TV station.
メイクさんと楽しく話して、リラックスできた。
Talking to the make-up artists helped to relax me, too.
私は、基本、メイクをメイクさんに任せる。餅は餅屋!今回、めっちゃ濃いメイクになって、まるで別人のようだった。
When I appear on TV, I usually leave my face up to the creativity of the make-up artists. On this occasion, my makeup was much heavier than usual, and it turned me into a different person
自慢じゃないけど、バリカッコよかったバイ!
I looked so cool. Just sayin’.
テレビの顔。
My TV face.
メイクが終わった後、他の審査員たちと一緒に、曲の審査方法についてプロデューサーと打ち合わせをした。
After my makeup was done, me and the other judges met with the producer to hear about how to judge the lyrics of each song.
他の審査員たちは、めちゃくちゃ親切やった。特に、脳科学者の中野信子さんとバリ気が合った。
The other judges are all incredibly nice, and I particularly hit it off with Nobuko Nakano, a renowned neuroscientist.
中野先生とのツーショット。
Me and Nakano Sensei.
番組の放送時間は、約2時間半やったけど、私は30秒コメントしただけだった。全ての審査員もそうやった。
It was like a two-hour broadcast, but I only made one 30-second comment. It was the same for the other judges as well.
私は、この番組のために30時間くらい準備した。「30秒のコメントのために、30時間を準備したと?!時間がもったいない!」 と思いがちだと思うんやけど、私はそう思わないなぁ。むしろ、30時間も準備したからこそ、まともな30秒のコメントができたと思う。
I prepared for at least 30 hours for this show. Perhaps you’re thinking “You prepared 30 hours for a 30-second comment? What a waste of time!” But I don’t think that way at all. On the contrary, it’s because I prepared for 30 hours that I was able to make a great 30-second comment.
改めて、準備は欠かせないものなんだなぁと思った。
I was once again reminded of how important it is to prepare well for stuff.
準備に時間を惜しまなければ、きっと何事もうまくいく。
If you put time into preparing for something, it will go well for sure.
その30時間が、私の人生を変えてくれたと言っても過言じゃないと思う。
I don’t think it’s too much to say that those 30 hours changed my life.
素敵な出会いがたくさんあって、演歌も大好きになって、そして東京でやってるいけるかもしれん、という自信がついた。
I met a lot of wonderful people, I fell in love with enka, and I finally gained the confidence to think that I can be successful working on the big stage in Tokyo.
もちろん、まだまだ努力が必要だ。
Of course, I still have a lot of work to do.
そして、ここまでやってこれたのは、数えきれないほど、私の可能性を信じてくれた方のおかげだ。
And it is thanks to the many people who have always believed in me that I've been able to come this far.
その方々と、読者の皆様に深く感謝しよる。
I’m so thankful to all of them and to all of you.
この素敵な機会を与えてくれたテレ東にも感謝しかない。
And also the TV Tokyo for giving me this great opportunity.
あー、そうそう!もう一つ、すごいことがあったよ。
Oh I almost forgot! One more amazing thing happened!
人生初の推しができた!
I got my first celebrity crush.
若手歌手の真田ナオキさんという方だ。
An up-and-coming singer named Naoki Sanada.
ナオキ(勝手に呼び捨てにしてる!) と一緒に撮ったツーショットは、私にとって宝物だ。
I’m so pumped that I got to take this pic with Naoki.
ナオキ。。カッコイイわ。。
Naoki…
____________________________________________
放送が終わってから2週間も経った。
It’s been two weeks since the show was broadcast.
その間に3回カラオケに行って、延々と演歌を歌いよる。
I've been to karaoke three times since then, endlessly singing enka.
今は、演歌を歌う度に歌詞を意識する。
Now when I sing these songs, I pay a lot of attention to the lyrics.
マジで凄いわ。
They are truly amazing.
石川さゆりさんの「天城越え」 の歌詞、「あなたを殺していいですか」 はマジで天才。その歌詞を、色気たっぷりに歌ってる石川さんもすごいなぁ。
The way Ishikawa Sayuri sang the lyrics “Can I kill you?” in a sexy, sultry way is genius.
演歌の歌詞では、日本の独特な世界観もはっきり見える。
I can also clearly see the Japanese worldview in enka lyrics.
日本作詞大賞にノミネートされた曲はどれも、日本の魅力を描く傑作やった。
All of the songs nominated at the Japan Lyricists Association Awards show were masterpieces which painted the best of Japan in vibrant colors.
全ての歌詞は素晴らしかったけど、特に印象に残ったものを下記にリストアップした。
Of course, the lyrics of all the nominated songs were amazing,but here are some of the lyrics in particular that I found particularly resonated with me.
三山ひろしさんの「花恋歌」 からの歌詞:
作詩: かず翼
「苦労背負いの人生坂を2人寄り添う上ります。」
天童よしみさんの「帰郷」 からの歌詞:
作詩: 松尾潔
「悲しみの粒も思い出に変わる」
水森かおりさんの「九十九里浜」からの歌詞:
作詩: 麻こよみ
「別れの言葉は心に今も刺さったままで抜けません」
寺本圭佑さんの「折り鶴の夜曲」 からの歌詞:
作詩: 鮫島琉星
「折鶴よ!羽ばたいてくれ!よろこびを誘ってくれ!」
市川由紀乃さんの「石狩ルーラン十六番地」 の歌詞から
作詩: 吉田旺
「あなたが最後に抱かれたはずのお酒に私も抱かれてみます」
__________________________________
この15曲のおかげで、演歌だけじゃなくて、日本語、そして、日本文化もさらに好きになった。
Thanks to these songs, not only was I captivated by enka, but I also fell in love with the Japanese language and Japanese culture all over again.
仕事と趣味と生きがいが一体化する瞬間の喜びは半端ない。
It's really hard to describe the joy that you feel when your work and your hobbies and your passion all meld into one.
この経験は、まさにそんな感じやった。
That’s exactly what happened to me.
これからも、日本語を愛しながら仕事を頑張っていきたいと思う。
So from here on out and forever, I’m gonna keep doing my work with passion, while passionately loving the Japanese language.
そして、演歌の魅力を力の限り発信していくばい!
And I'm gonna shout the wonders of enka from the rooftops.
特に、若い人に演歌の魅力に気づいて欲しいなぁ。
Especially I want the younguns to see the appeal of enka
そして、演歌の歌手になろうかな。。
And maybe I’ll try to be an enka singer, too!!
夢が多いけん、応援してね!
Cheer me on!!
*I’ll let you know when I find out when the show will be rebroadcast.
*番組の再放送の情報がわかったら、教えるねー
日本作詩大賞を受賞した[帰郷]
審査員特別賞の[大阪ロンリネス]
おまけで、ナオキ。
__________________________________________
Twitter: @annecrescini
Instagram: @annechan521
Facebook: Anne Larson Crescini
YouTube: アンちゃんのことばカフェ
_____________________________________________









