私は日本人になりたい。今、何よりも、日本人になりたい。

More than anything in the world, I want to be Japanese.

 

この間友達に、「日本人になるメリットは何なの?」と聞かれた。

The other day a friend asked me, “What do you get out of becoming a Japanese citizen?”

 

メリットか。。あまり「メリット」について考えたことがないなぁ。

I have never thought about the naturalization process like that. I have never thought about what I would “get.”

 

アメリカ国籍から日本国籍に変わるメリットがあるわけ?きっとあるけどあっても、なくても、なんとしてでも日本人になりたい。

I mean, what would I get out of it? Are there good points about giving up my U.S. citizenship and turning Japanese? I’m sure there are. But whether I get anything out of it or not, it doesn’t matter. I just want to be Japanese. More than anything.

 

「何故」と聞かれても、なかなか答えることが難しい。

So when people asked me “Why? Why do you want to be Japanese?” it is not an easy question to answer.

 

「好き」だから日本人になりたいとずっと思っていたけど、それは違うなぁ。日本が好きだから22年間も日本に住んでいるし、家も買ったし、大好きな地元の宗像市に骨を埋めるつもりだ。

I used to think that it was because I love Japan, but no, that’s not it. Because I love Japan, I have lived in Japan for 22 years, bought my dream house, and plan to be buried in my beloved city of Munakata.

 

日本が好きだから子供を日本の学校に行かせたり、できるだけ日本の社会に馴染もうとしたりしてきた。

Because I love Japan, I sent my kids to Japanese school and have done my best to assimilate into the culture.

 

好きだから日本語を必死に勉強した。

Because I love Japan, I studied Japanese like crazy.

 

そして、好きだから永住資格を取った。

And because I love Japan, I got permanent residency.

 

けど、考えたら、好きだから日本人になりたいわけじゃない。

But the more I think about it, I don’t want to become Japanese because I love Japan.

 

だって、永住者としてでもずっと日本が好きでいることができる。別に帰化する必要はない。

I mean, I can love Japan as a permanent resident. I don’t need to become a Japanese citizen to do that.

 

じゃ、なんだろう?

Then what is it, exactly?

 

日本に帰化することについて考え始めたのは3年ほど前だ。

I started thinking about naturalizing around three years ago.

 

けど、3年前の気持ちと、今の気持ちは全然違う。

But the way I feel now, and the way I felt three years ago, are totally different.

 

その時の自分は、「日本が好きすぎてたまらんから日本人になりたい」と思っていた。

Back then, I thought I want to become Japanese because I am crazy about it.

 

帰化について考えて初めて、すぐコロナが流行し始めた。

But soon after I started thinking about naturalizing, COVID hit.

 

突然、日本では、全ての人は「日本人」と「外国人」に分けられた気がした。

All of a sudden, it seemed as if Japanese society was divided into “we Japanese” and “you foreigners.”

 

日本に長く住みすぎて、自分が日本人じゃないことを忘れていた。

I have lived in Japan for so long that sometimes I even forget that I am not Japanese.

 

けど、水際対策で、私は日本人じゃないと確認させられた厳しい現実に直面した。

But COVID, and the border restrictions that came with it, were harsh reminders that I am definitely not Japanese.

 

コロナの初期の頃は、永住者の私を含めて、全ての外国人は入国も再入国もできなくなった。

At the beginning of the pandemic, all foreigners, including permanent residents like myself, were banned from entering or re-entering Japan.

 

ちょっと待って。私は、永住者だ。どういうことか理解ができなかった。

Wait...What??  I am a permanent resident! I couldn’t wrap my mind around it.

 

ずっと日本に住むつもりだ。親友と一生にしわくちゃのおばあちゃんになるつもりだし、大好きな日本で骨を埋めるつもりだ。

I am planning on staying here forever. I want to grow old with my best friend. I want to die here.

 

日本に入れなくなる日が来るとは予想しなかった。

I never in a million years imagined there would be a day when I wouldn’t be allowed back into Japan.

 

日本は、私の全てなのだ。仕事も年金も健康保険も日本にある。友達も家族も希望も喜びも幸せも、全て日本にある。

My whole life is here in Japan. Not just my work, my pension, and my health insurance, but my family, my friends, my hope, my joy and my happiness. Everything.

 

だから、日本に帰って来られなくなることは怖くて仕方がなかった。

I was terrified not of leaving, but of not being able to get back in.

 

そして、非常に悲しかった。こんなに日本を愛してきたのに、やっぱり、永住資格は単に日本にいることができる許可だけだ。どんな時でも日本にいる権利が欲しかったら、日本人になるしかない。


And I was sad. Exceedingly sad. No matter how much I may love Japan, my permanent residency only gives me permission to be here. If I want the right to be here no matter what, then well, I have to become Japanese.

 

そのために、アメリカの国籍を離脱しないといけない。[私、それができるわけ]?

And that means giving up my U.S. citizenship. Am I ready to do that?

 

うん、躊躇うことなくできる。

Yes. Without I doubt, I am.

 

私が一番怖いと感じていることは、病気になることや死ぬことじゃなくて、日本から離れることだ。人生で一番恐ろしいと思うほどだ。

I realized that the thing I fear the most isn’t sickness or death but being separated from Japan.

 

日本で、ずっと探していた本当の自分をやっと見つけられた。ここで今、私は非常に幸せだ。周りの人がありのままの私を受け入れてくれた。

I finally found myself here. Here, I am happy. Here, the people around me love and accept me for who I am.

 

間違いなく、日本は私の居場所だ。

There is no doubt I have found where I belong.

 

水際対策が緩和されたから、やっと安心して日本を出ることができた。コロナの初期の頃に亡くなった、愛する父の葬儀を2年半遅れですることができた。

When the border restrictions were finally relaxed, I was able to go to the U.S. to bury my father, who passed away at the beginning of the pandemic.

 

やっと母と兄弟に会えて、本当に嬉しかった。

I was so glad that I finally got to see my mom and brothers.

 

けど、アメリカへの入国審査で並んでいた時に、私の手にある青い色のアメリカのパスポートをじっと見つめていた。

 

But as I stood in line at immigration waiting to enter to the U.S., I remember gazing at the blue passport in my hand.

 

違和感は半端なかった。このパスポート、私に似合わないなぁ。赤がいいなと突然思った。

I couldn’t help but feel that it was the wrong color.  A red one would be a much better fit.

 

その瞬間、日本の帰化申請をすることに決めたと思う。

I think that is the moment I decided that I really do want to be Japanese.

 

 

水際対策のおかげで、自分が帰化したい理由の一つがわかった。

Thanks to Japan’s border restrictions, I realized one reason why.

 

どんな時でも日本にいられる確約が欲しい。元気な時も、病気の時も。お金がある時も、ない時も。幸せな時も悲しい時も。疫病が流行る時も。平和な時も。

I want to know that I can always be here, in Japan, where I belong--no matter what. Whether I am sick or healthy. Whether I am rich or poor. Whether I am happy or sad. And whether there is a raging pandemic or incredibly tranquility.

 

私は、ずっと日本に住みたい。大好きな日本人と暮らしたい。

I want to live here forever--with the Japanese people whom I love.

 

病気をしたら、日本の病院で治療を受けたい。

When I am sick, I want to be treated at a Japanese hospital.

 

年を取ったら、日本人の友達と日本の老人ホームで暮らしたい。

When I am old, I want to live in a Japanese nursing home with my Japanese friends.

 

そして、死んだら、日本の墓に入りたい。

And when I die, I want to be buried here, in Munakata.

 

帰化をするなら、確実にその全てができる。

If I become a Japanese citizen, I can do all that.

 

私の居場所にいる権利が与えられる。

It will give me the legal right to be in the place that I know in my heart I belong.

 

それは、メリットとして認められるかどうかわからないけど、その安心感に計り知れない価値がある。

So, am I “getting anything out of” wanting to become Japanese?  Perhaps my reasons are purely emotional and of the heart. Perhaps some will see them as being romantic but not practical. But I know that becoming Japanese will give me an assurance that cannot be measured, counted, or bought.

 

けど、帰化することには、私が望んでいる「日本にずっといる確約」以外の理由があると思う。

But I don’t think that’s the only reason want to be Japanese.

 

ただ、未だにその理由がわからない。

Only I still don’t know what the all the other reasons are.

 

そして、わからなくてもいいと思う。

And I don’t think I need to.

 

ありのままの私が、日本人になりたいと叫んでいる。

All I can say is that deep inside me, there is a longing, even a need to be Japanese.

 

だから、どんなに時間がかかっても、どんなにエネルギーを使っても、いくらお金がかかっても、この美しい台詞、「私は日本人です」と言えるまで諦めない。

So no matter how long it takes, how much energy I expend, or how much money it costs, I won’t give up until I can say those beautiful words, “I am Japanese.”

 

そうだ。好きだから日本人になりたいわけじゃない。私の日本に対しての気持ちは好きも愛も超えた。

So yeah, I don’t want to be Japanese because I like it here. My feelings for Japan have exceeded like and even love, I think.

 

私は、よく、「アンちゃん、きっと前世は日本人だったね!」と言われる。前世も来世もよくわからない。はっきりわかっていることは一つしかない。

People often say to me, “Annechan, you must have been Japanese in a previous life!” Well, I am not sure about previous lives or future ones. But there is only one thing I know for sure.

 

「今」この瞬間、何よりも日本人になりたい。

Now, in this moment, I just want to be Japanese. More than anything.

 

メリットがあってもなくても、日本人になりたい。

Whether I get anything out of it or not.

 

なんとしてでも、日本人になりたいんだ。

I just want to be Japanese.

____________________________________________

追加。。今、帰化申請の準備中です。

私の旦那、子供、母、兄弟、みんなが100%アンちゃんの帰化申請を応援してくれています。


申請のプロセスは長いから応援してね!


P.S. I have just begun gathering together all the necessary documents for the naturalization process. My husband, kids, mom and brothers are completely supportive of my decision.


 It’s a long process so cheer me on!!! 

______________________________________________

Twitter: @annecrescini

Instagram: @annechan521

Facebook: Anne Larson Crescini

YouTube: アンちゃんのことばカフェ