おはよう😃
Morning. 
 
新しい1週間が始まった。コロナ時代のソーシャル•ディスタンシングになんとか慣れているけど、何よりも友達に会いたい。
It’s the start of a new week. Somehow I’ve gotten used to social distancing in the age of corona, but more than anything I just wanna see my friends. 
 
あなたも同じ気持ちがあると思う。
You probably feel the same way. 
 
この時、英語では、こういう会話をする。
In English you’d say, 
 
“I just wanna see you and give you a big hug.”
[何よりもあなたに会いたくて、ハグしたい.] 
 
答えは、
“Me, too.” 
“I feel the same way.”
“I hear ya.”
 
[私も同じ気持ちがあるよ!] と表したい時、英語では、色んな言い方がある。
When you wanna express to the other person that you have the same feelings they do, there’s several ways to do it. 
 
今日は、日本人はよく間違える [Me, too.] について話したいバイ。さて、始めよう!
Today I want to talk about the phrase “Me, too,” a phrase many Japanese often misuse. Ok, let’s get started!
_______________________________________
 
“I wanna go to Disneyland!”
“Me, too!” 
 
この me, tooの使い方は、正しい。
 
けど、これは違う。
 
“I don’t want to do my homework.”
宿題をしたくない!
xx“Me, too.”
わかる!私もしたくない!
 
動詞の否定形を使う時、Me, tooじゃなくて、
 
Me, eitherかMe, neitherを使わないかん。
So you can use either “Me, either” or “Me, neither.”
 
EitherとNeitherの違いについて、英語圏では、多くの人が論じている。
There a big ruckus in the English world about how these words are different. 
 
“Me, either” はアメリカ英語
“Me, neitherはイギリス英語
 
だと言っている人はいるし、
Some say that “me, either” is American English, and that “me, neither” is British English. 
 
どっちも間違ってる!
Neither do Iを使わないかん!と言っている人もいる。
And others say they are both wrong, and that you need to use “Neither do I.”
 
まあ、間違ってるかもしれないけど、殆どの人 (私を含めて!) は、どっちかを使っとるけん、使っても全然大丈夫だと思うよ。
I mean, they may be grammatically incorrect, but most people use one or the other (myself included!) so I think it’s perfectly fine. 
 
とにかく、こういうふうに答えたらいい。
Anyway, you can answer like this. 
 
“I don’t want to do my homework.”
 
“Me, either.”
“Me, neither.”
“Neither do I.”
 
_______________________________________
 
もっと例文を見よう。
Let’s look at some more examples. 
 
“I totally love baseball!”
“Me, too.”
 
“I’m not really a baseball fan.”
“Me, either.”
_______________________________________
 
“I think I’ll go to the festival tomorrow.” 
“Yeah, me, too,”
 
“I’m not going to go tomorrow.”
“Neither am I.”
________________________________________
 
“I’m so tired of cooking everyday!”
“Me, too!”
 
“I’m cooking all day long, but I’m not tired of it at all.” 
“Me, neither. I love to cook!”
 
________________________________________
 
“I don’t know the answer.”
“Neither do I.” 
________________________________________
 
 ただ、me, tooとme, eitherの使い分けは、否定的な感情じゃなくて、否定形な動詞だ。
But the use is not based on negative emotions, but on a negative verb. 
 
don’t likeとhateは、だいたい同じ気持ちだ。
These two sentences express mainly the same thing. 
 
I don’t like ice cream.
I hate ice cream.
 
どっちも、アイスクリームが好きじゃない気持ちを表す。まあ、hateのほうが強いけど。
They both express you distaste of ice cream. 
 
[アイスクリームが大嫌い!] みたいな感じ。
Hate is a bit stronger, though.
 
意味は同じだけど、答えは違う。

“I don’t like ice cream.”
“Me, neither.”

“I hate ice cream.”
“Me, too.”
 
“Don’t like” が入った発言の正しい答えは、
 
“Me, either.”/ “Me, neither.”/ “Neither do I.”
 
 
“I don’t like that rock music.”
“Neither do I”
 
“I don’t like English.”
“Me, either.” 
 
“I don’t like it at all.”
“Me, neither.”

けどhateは, “Me, too.”
——————————————————————
“I like English.”
“Me, too.”

“I don’t like English.”
“Me, either.”

“I hate English.”
“Me, too!”

日本人は、これをよく間違えるけん、気を付けてね!
I often see this mistake, so be careful.
 
_______________________________________
 
今日のブログも割と短かったやろう?勉強になった?
Today’s blog was amazingly short. Did you learn something new?
 
文法が大好き!
I love grammar. 
 
あなたは、me too! と答えてくれたら、バリ嬉しいバイ!
Nothing would make me happier than you saying, “me, too!”
_______________________________________
 
インスタでフォローしてね。
www.instagram.com/annechan521
 
ホームページもあるバイ!
annecrescini@jimdofree.com
 
英語の動画も作ってる。宗像市の公式YouTubeのチャンネル登録もお願いします!
 
今回のテーマは、野球とBaseballの違い!