{1F09EFB1-32A9-4A22-A9FA-8FC67363E76A}


***このブログをちょうど一年前に書いた。インフルエンザの季節、またやってきました。


私のキッズ、3人ともB型インフルエンザになっているかもしれない。長女は、火曜日から熱を出して、ずっと寝込んでいた。けど、不思議なことに食欲だけは、すごかった。普段より食べていた。昨日、やっと元気が出た。明日、学級閉鎖になっていたクラスメイトの皆さんと小学校に戻ることができる。けど、昨日、下の二人が熱を出した。次女を病院に連れて行ったけど、まだ早すぎたから検査反応は出なかった。調子はバリバリ悪いから、もしかしたらインフルかな?それか、溶連菌?また、今日は、救急センターへ連れて行こうかな。

 

 

I think all three of my kids may have the Type B Flu. My oldest, Mia, came down with a fever on Tuesday. She stayed in bed for three days. Interestingly, she had a huge appetite the whole time, bigger than usual. She was finally back to her old self yesterday. So she can go back to school tomorrow, with her classmates, who were all sent home last Tuesday to try to stop the spread of the flu. But yesterday, my youngest two spiked a fever. We took Abby to the doctor, but I guess it was too soon because the test came back negative. But it is probably the flu. Or strep throat. Maybe we go to the ER today if she still feels bad. 

 

三女は、昨日の夕方まで元気だった。待ちに待った友達とのお泊まり会の日だった。ずっと2週間くらい、耳にタコができるくらい、その話をしていた。午後から咳をし出した。元気だったから、「まぁ、大丈夫やろう!」と思ったから、ダイソーに行って、お泊まり会のためのお菓子などを買いに行った。で、友達の家に向かった。車の中で、熱を計ったら、37.5だった。マジで?何、この最悪のタイミング?三女の友達のお母さんに電話して、熱があることを伝えた。泣いている三女を自分の家に連れて帰った。好きなビデオを見せたけど、ずっと泣きよった。今日は、三女も、急患センターへ連れて行こうかな。

 

Emmy was totally fine until late afternoon yesterday. She was talking our heads off about the pajama party she was going to that evening with her friends, an event she had been awaiting with excitement for two weeks. In the afternoon, I noticed that she was coughing a bit, but she had no fever and seemed fine, so I didn't think much of it. I took her to Daiso to buy stuff for the party. But as we were in the car driving to her friends house, she got a 37.5 degree fever. Seriously? What crappy timing. I called her friend's mom, and took home my sobbing youngest daughter. I showed her her favorite video, but she couldn't be consoled. I guess we may take her to the ER tomorrow, too.

 

今週、アンちゃんはバリ忙しい。大学の期末試験があるし、土曜日に、2ヶ月以上練習してきたTEDxFukuokaのプレゼンがある。やけん、絶対にインフルにかかりたくない。お正月に、A型インフルエンザにかかったけん、B型はマジいらん。だから、子供を厳しく隔離している。私が嫌いな、マスクもしている。ちなみに、一体、マスクをしている時、どうやって息ができると?私は、いつも死にそうになる。私の学生は、平気で一日中、しかも毎日マスクをする。だから、プレゼンの時は外してもらう。そうしないと、何を言っているかわからんからさ。今年の目標は、マスクをしていても、普通に息が出来るようになることにしようかな。

 

This week is crazy for me. And really important. I have final exams at the university, and this Saturday is my presentation at TEDxFukuoka. I have been working hard and preparing for that day for the past two months. So, I just cannot get sick. Seriously. I had Type A Flu over the New Years holiday, so I have no desire to get B, too. So we are strictly quarantining the kids. And I am wearing a mask, something that I absolutely hate. By the way, how on earth do you breathe in those things? I always feel like I am going to suffocate to death. My students wear them every day, all winter long without a sign of distress. I make them take them off during presentations, because I can't understand a word of what they are saying. Maybe that should be my goal this year--learning how to breathe properly while wearing a mask.

 

兎に角、子供に全く接していない。牢屋にいる囚人と同じように、食べ物を部屋のドアの前に置く。先週、長女は泣き出した。「ママに会いたい!ママをハグしたい!」辛いすぎ。苦しんでいる子供たちを、慰めることができない。いつも、悲しい時とか、痛い時に、ハグをしたり、一緒にいてあげたりするけど、今回、それはできない。まぁ、できるけど、それをすると、私もかかるかもしれん。正直、お母さんとして、ちょっと罪悪感がある。子供より、仕事とTEDを優先してると?だって、ママの役割は、子供の面倒を見たり、調子が悪い時、慰めたりすることだ。遠くから、「愛しているよ!祈っているよ!」と言っているけど、欲しかっているハグは出来ないね。

 

Anyway, I am having zero contact with my kids. I put their food outside the door to their room like they are a prisoner in jail or something. Last week, Mia started crying, saying, "I miss you, Mommy! I want to hug you!" It was hard to bear. I can't comfort them. I always hug them and hold them when they are sad or sick, but I can't this time. If I do, I may get sick, too. To be honest, I feel guilty. Am I putting work and my TED talk above my kids? It is a mother's job to take care of her crying and hurting kids, but this time I am not doing it. I am only saying, "I love you!" and "I am praying for you!" from afar. But I am not giving them the hug they so desperately want.

 

旦那さんは、仕事でいないから、1人で育児を頑張らないといけないお母さんたちを相当尊敬する。特に、子供は調子が悪い時。インフルエンザにかかるかもしれないけど、愛を持って看病する。こういうママたちを、英語で、ロックスターママという。うん、ロックスターより素晴らしい。

 

I can't tell you how much I respect moms who pretty much raise their kids alone because their husbands are busy with work--especially when the kids are sick. They know they may get sick themselves, but they lovingly take care of their kids anyway. Rock star moms, they are. 

 

私は良いお母さんって知っている。信じている。今回、旦那は、私の代わりに面倒を見てくれている。感謝してる。アンちゃんは、恵まれているに違いない。けど、彼はインフルエンザにかかったら、死ぬバイ!だから、「マスクをして!手を洗って!一緒に寝ないで!」と、毎日、何回も五月蝿く言っている。彼は、こういうふうに答える。「大丈夫バイ!僕は、一番強い。絶対に生き残る」(笑)

 

I know that I am a good mom, and that I love my kids. I believe it. This time, my rock star husband is playing the roles of both Mommy and Daddy. I am so thankful for him, and that he has a job that allows him to be such a help. I am a blessed woman to be sure. But if he gets the flu, what a mess! So I am always screaming obnoxiously at him, "Wear a mask!" "Wash your hands!" "Don't sleep with the kids!" He replies, "I am strong. I will be the last man standing."

 

 子供を救急センターに連れて行った。2人とも、インフルエンザBだった。大学の研究室で寝ようかな。

 

 最後に、インフルエンザ用語を教えるね!

 

インフルエンザ The Flu. Influenzaの真ん中の部分からきた。インフルエンザは英語圏で通じるけど、医療用語っぽい。

 

症状 symptoms

 

学級閉鎖 アメリカに、この制度がないから、単語はないかも。一番いいのは、Send the whole class home for three daysかな。バリ長かろう?

 

高熱 high fever

 

吐き気 nausea

 

吐く throw up; vomit; puke (スラング)

 

吐きそう I feel like I am gonna throw up.

 

寒気 chills

 

寝込む stay in bed

 

食欲がない I have no appetite.

 

インフルエンザにかかる catch the flu/get the flu

 

他の人に移るよ! You will give the flu to someone else!

 

隔離する quarantine

 

熱を計る take your temperature

 

鼻づまり stuffy nose

 

鼻水 runny nose

 

インフルエンザの予防接種 Flu shot

 

様子を見る Wait and see; play it by ear

 

うがい gargle (こういう習慣は、アメリカに全くない。)

 

喉が痛い I have a sore throat.

 

頭が痛い。I have a headache/My head hurts

 

だるい feel weak; listless

 

水分補給 drink lots of liquids

 

下痢 diarrhea

 

溶連菌 strep throat

 

インフルエンザが流行っている The flu is going around. バリ流行ってる時に、The flu is epidemicという。


追記。アンちゃんは、インフルエンザをかからなかった。そして、素敵なTEDxFukuokaのプレゼンができた。みんなの応援に感謝!


リンクはこちら。


https://youtu.be/eZ4Ffa0Qi6Q


So I ended up not catching the flu, and have a rocking presentation at TEDxFukuoka. I am really thankful to all the people who support me!