anmalilaのブログ

anmalilaのブログ

ブログの説明を入力します。

メキシコ、メキシコシティ、2024年5月3日

親愛なる読者様:

 

正直に言うと、書くのを忘れていましたが、君はどうしているかな?元気だといいな。私はまあまあです。前回の20日の投稿で話したことに関しては、あまり改善していないように思います。最後に書いたときよりもそういうことが頻繁に起こっていないという点では、進歩とみなせるかもしれません。

 

ちなみに、クラゲのランプを買いました。以前に話したか覚えていませんが、ペットとしてクラゲを飼いたいと思っていますが、今はそれが実現不可能なので、私の解決策はランプを買うことでした。それは私も家族も気に入っています。動画を添付できるかどうか見てみます。できなければ、単に写真を見せます。

 

 

他に何を話そうと思っていたかな?ああ、アイデアをメモしていないので、すでに忘れてしまいましたが、これらの日に私が好きだった音楽について話すことができます。J-Hopeの「Neuron」という曲が良かったです。まあ、少なくとも私の好みではそうです。

 

私の感情の話題に戻って、少し深く分析してみると、まだ少し気がめいります。時々、気分が沈んでしまいますが、それを心理学者に伝えるべきかどうか分かりません。自分の感情、感情を楽しむ、分析することがしたいですが、何らかの理由で常にプロセスを中断してしまうように感じます。おそらく、自分について発見したり、認めたりすることについての私の予備知識があるため、プロセスを中断してしまうのだと思います。

 

ちょうど今、気分が落ち込んでいますが、10分前はそうではありませんでした。おそらく、私の状況を分析し始めたことで、通常、自宅のような環境で感じるものを感じるようになりました。まあ、それでは不満足なトピックに切り替えます(少なくとも私にとっては)。

 

私は仕事の活動がストレスをかけたため、この投稿を書き始めました。笑 そして、今、ビデオをアップロードできるかどうか、醜くて質の悪い表紙を作るために多くの時間を無駄にすることになります。投稿を編集します。私はいつも何度かそれをします(それが中々まともなものにならない場合を除いて)。そして、翻訳します(誰をだますつもりですか?実際、翻訳にはあまり時間がかかりませんが、結果に満足したことはありません)。

 

この投稿が通常よりも短くなるかもしれませんが、それは本当にあなたに話したいことが明確ではないためです。それがあなたを不快にさせる場合もあるかもしれませんが、それでも私はそれを知ることはありません。

 

今日はここまで。この後、面白いことがあったら、次の記事に書くつもりだ。timidez

この文章を読んでいるあなたが、今日、午後、夕方、夜、あるいはどのような時間帯を過ごしているにせよ、良い一日を過ごされることを願っています。

敬具: アンマリラ。

追伸: スペイン語から日本語への翻訳は恐ろしく不正確だ。

スペイン語草稿

Día 22:  Parece que de alguna manera me quiero engañar a mi misma.

México, Ciudad de México viernes 3 de mayo de 2024

Querido lector:

 

Sinceramente se me había olvidado escribir, pero dime ¿Cómo has estado? Espero que bien, yo me encuentro más o menos, no creo que este mejorando mucho al respecto de lo que te conté en la entrada del día 20 a menos que se cuente como progreso el hecho de que no me ha pasado tan seguido desde la ultima vez que te escribí.

 

Te quería contar que me compre una lampara de medusas, no recuerdo si anteriormente te lo había comentado, pero quiero comprarme medusas como mascota, pero por el momento eso no es factible así que mi solución fue comprarme una lampara, me encanto y a mi familia igual, veré si puedo adjuntar video si no puedo simplemente te mostraré una fotografía.

 

¿Qué otras cosas te pensaba contar? Rayos se me olvidaron ya que no anote las ideas, pero te puedo contar acerca de la música que me gusto en estos días, no sé si ya has escuchado a J-Hope, pero su canción “Neuron” esta buena, bueno al menos a mi gusto si es.

 

Volviendo al tema de mis emociones haciendo un poco de análisis más profundo, creo que aún me siento un tanto desanimada, en ocasiones me dan bajones emocionales, pero no se si debería de decirle a mi psicóloga, quiero ¿disfrutar, analizar? mis emociones, mis sentimientos, pero por algún motivo siento que siempre termino interrumpiendo el proceso, creo que es porque tengo mis reservas acerca de lo que podría terminar descubriendo o admitiendo de mi y que por eso interrumpo mi proceso.

 

Justo ahorita me siento desanimada, pero no me encontraba así hace 10 min, creo que es porque me puse a analizar mi situación lo que hizo que terminara sintiendo lo que normalmente me reservo a sentir en espacios más controlados como mi casa. En fin, cambiare de tema a algo menos frustrante (al menos para mí).

 

Empecé a escribir la entrada ya que mi actividad del trabajo me había estresado, XD y ahora voy a perder una buena cantidad de tiempo en averiguar si puedo subir videos y en diseñar una portada fea y de mala calidad, en editar la entrada ya que siempre lo hago más de una vez (a menos que no me sienta con ánimos de hacer algo medianamente decente) y traducirla (¿a quién engaño? para traducir realmente no tardo mucho pero nunca quedo satisfecha con el resultado).

 

Puede que esta entrada la haga más corta de lo normal, pero es porque no tengo realmente ideas claras de lo que quiero contarte, espero que eso no te moleste y aunque te moleste no es como que me valla a enterar.

Creo que esto es todo por el día de hoy, si me suceden cosas interesantes más tarde las pondré en la próxima publicación. timidez

Espero que tengas un lindo día, tarde, noche o cualquier momento del día qué estes viviendo mientras lees esto, te mando con mucho cariño un fuerte abrazo.

Atentamente: Anmalila.

 

Posdata: La traducción de español a japones es horriblemente inexacta, debo mejorar esto.

メキシコ、メキシコシティ、2024年4月30日

親愛なる読者様:

おかげさまで、約3日前から病気になってしまいましたが、昨日は本当に体調が悪く、同じ理由で何も書けませんでした。正直に言うと、数日前から体だけでなく心の面でも少し不調を感じていました。
心の中で私を悩ませていたことについての前回の投稿に関しては、もう少し良く感じますが、自分の状態を見極めるためにももっと注意深く見守ります。

この投稿では、準備したトピックについて書く予定でしたが、病気のため何も準備していないので、思い出したことや起こっていることを書いていきます。

昨日は日本語の試験がある予定でしたが、先生が健康上の理由で1週間延期にしました。正直なところ、それは私にとって良いことです。勉強する時間が増えるからです。ちなみに、試験の範囲は予想以上に広いようです。

8時18分 他の場所ではわかりませんが、メキシコでは今日が子供の日ですので、子供の日おめでとうございます!私たちの内なる子供とつながるのに遅すぎるということはありません。

今日は、メリダに引っ越す同僚のフェアウェルパーティーがあります。一日中体調が良ければ参加しますが、そうでない場合は単に休んで過ごします。ちなみに、今日は家にコンピュータを持ち帰らなければならないことを忘れないでください。

私が好きな曲について書いたかどうかは覚えていませんが、金曜日にBig Oceanの「Glow」という曲を発見しました。その曲が大好きです。このK-Popグループは新しいファンを獲得しました。彼らについて話していると、私が音楽で低い音声を少し多く好むことに気づきます。

昨日、母と話していて、冗談を言って「お母さん、音楽業界に行こうかな?」と言ったら、「大丈夫、お前の運命はそこにあるかもしれない」と彼女は答えました。でもそれに私は泣いてしまいました。私の反応が彼女を少し驚かせたので、私は自分が本当に彼女を持って幸運だと感じていることを彼女に説明しなければなりませんでした。彼女は私が決断を下したすべての時に私を支えてくれました。宗教を変えたいと言ったとき、Streamerになりたいと言ったとき、作家のように書きたいと言ったとき、そして最後に音楽に専念しようと言ったとき。これらのトピックのいくつかについては最初は少し躊躇しましたが、彼女はいつも私を支えてくれています。それに私がまだそれを始めていないことを彼女は責めてくるんです。
だから私は本当に素晴らしい家族がいて、彼らが私の決断を支えてくれることに気づいています。

8時40分 ところで、家族の誕生日プレゼントを1か月前に渡しましたが、とにかく渡しました。

私の社会奉仕活動はもはや対面で行うことが義務付けられており、仕事の証明書がない場合は出席とはみなされません。だから私は自分のものを手に入れなければなりません。しかし、正直なところ、私たちを強制的に行かせる意味があまりありません。施設には私たちの活動を行うためのコンピューターがないからです。少なくとも私の場合は、コンピューターを使わなければならないので、私の時間が認識されるようにするためには、証明書を手に入れる必要があります。また、活動の日誌を書いて署名を得る必要があります。

 

これを認めるのはちょっと恥ずかしいですが、好きなグループの初めての編集をしました。可能であればアップロードしようと思いますが、写真は残念ながら私のものではありません。誰のものかわかりませんが、公式のTwitterアカウントから取得しました。

 

今日はここまで。この後、面白いことがあったら、次の記事に書くつもりだ。timidez

この文章を読んでいるあなたが、今日、午後、夕方、夜、あるいはどのような時間帯を過ごしているにせよ、良い一日を過ごされることを願っています。

 

敬具: アンマリラ。

 

追伸: スペイン語から日本語への翻訳は恐ろしく不正確だ。

スペイン語草稿

México, Ciudad de México, martes 30 de abril de 2024

Querido lector:

 

Me enferme desde unos días antes ya me sentía un poco mal no solo básicamente sino también mentalmente.

Respecto a mi ultima entrada en la que escribe lo que me molestaba mentalmente creo que ya me siento mejor aún así prestare más atención para ver como estoy realmente.

 

Pensaba escribir en esta entrada temas ya preparados, pero por lo mismo que me enferme no preparé nada, así que escribiré las cosas conforme me acuerde o vallan sucediendo.

 

El día de ayer iba a tener mi examen de japonés, pero mi profesora lo pospuso una semana por motivos de salud, y sinceramente eso es bueno para mí ya que así tengo más tiempo para estudiar, por cierto, el examen va a abarcar más temas. de los que pensaba.

 

8:18 No sé en otros lados, pero al menos en México el día de hoy es el día del niño así que ¡ ¡Feliz día del niño!

 

El día de hoy es la comida de despedida para mi compañera becaria que se traslada a Mérida si me siento bien a lo largo del día asistiré, sino simplemente me retiraré a descansar, por cierto, que no se me olvide llevarme la computadora a mi casa el día de hoy.

 

“Glow” Big Ocean, me encanto la canción, el grupo de K-Pop se ha ganado un nuevo seguidor Hablando de ellos me doy cuenta de que A mi me gustan un poco más las voces graves en la música que el resto de los. tonos.

 

Estaba hablando el día de ayer con mi mamá y cotorreando le dije “¿mamá y si me dedico a la industria de la música?” y ella me respondió “está bien, puede que tu destino este allí” o algo muy similar fue lo que me respondió, pero me hizo llorar, mi reacción la espanto un poco así que le tuve que explicar que realmente tengo suerte de tenerla como mi mamá ya que ella me apoyó en todas mis decisiones y le puse de ejemplo la vez que le comente que me que le dije que me podría dedicar a la música y aunque un poco renuente al principio con algunos de estos temas siempre me ha apoyado e incluso me reclama el no haberlo empezado a hacer aún.

Así que me doy cuenta de que tengo una familia realmente asombrosa que me quiere demasiado como para apoyarme en mis decisiones ya sean buenas o malas.

 

8:40 Por cierto ya le di sus regalos a mi familia por su cumpleaños, un mes antes pero el punto es que ya se los di.

 

Pero muy sinceramente no tiene mucho sentido que se nos obligue a ir si las instalaciones no cuentan con equipos de computo para poder realizar nuestras actividades y al menos en caso de mi equipo es necesario tener que trabajar con computadora, pero en fin solo me queda tramitar mi justificante laboral y ver que se me tomen en cuenta Mis horas, también que hacer mis bitácoras de actividades y llevarlas a firmar en algún momento.

 

Esto me da un poco de pena admitir, pero hice mi primer edit de un grupo que me gusta, vere si me es posible subirlo, aclaro que la fotografía no es mía lamentablemente no se a quien pertenezca, pero el saque de la cuenta oficial de Gorjeo.

 

Creo que esto es todo por el día de hoy, si me suceden cosas interesantes más tarde las pondré en la próxima publicación.timidez

Espero que tengas un lindo día, tarde, noche o cualquier momento del día qué estes viviendo mientras lees esto, te mando con mucho cariño un fuerte abrazo.

 

Atentamente: Anmalila.

 

Posdata: La traducción del español al japonés es horriblemente inexacta, debo mejorar esto.

 

メキシコ、メキシコ・シティ、2024年4月26日(金

読者の皆さん:

 

今日は、この文章の編集に本当に意欲がわかず、これを注意深くかつ正確に書く気分にもなれません。実際、この数週間、このこと(実際、何もかも)について本当に良い気分ではありませんでしたが、今日は本当にやる気がなく、自分がなぜ何をしているのか、なぜ毎日起きているのか、などの疑問を持っています。同様のトピックについて、気分が悪くなり、悲しくなります。昨夜、母と話し合い、自分が自分自身を自己妨害していると感じている、本当の自由を感じていない、自分を非常に厳しく批判していると伝えました。残念ながら、彼女と話し終えることができませんでしたが、彼女は私が心理学者と話すべきトピックだと言いました(私の心理学者のことを思い出したので、彼女にメッセージを送ります。今すぐ戻ってきて、書き終えます)。もう戻りました、続けましょう。その後、自分も自分のために良いことをしており、自分の望むものを達成しようと努力している、自分にも知識があり、才能もあり、愛想もいい、感情もあり、自分には価値がある、人間であり、自分の努力を軽視すべきではない、自分の努力を隠す必要はない、自分の感情を隠す必要はない、自分の感情を避ける必要はない、賞賛が気になるべきではないことを自分に語りました。自分の状況が非常に不快で、本当にやる気がないので、今日は地下鉄で正しく歩くことさえできませんでした。私が心理学者と話したいトピックのリストを書き始めました。この投稿を書く理由と、なぜセラピーを始めることにしたか、というのがそのうちの一つです。

 

また、多くの仕事がありますが、それもやる気がありません。サービス活動の仕事もありますが、活動がたくさんあり、ストレスを感じています。最近、自分の体に満足していません。昨日、再び運動を始めたのですが、体力がないことに気付き、それが自分を落胆させました。皮肉を言いたいのですが、書く方法がわかりません。自分の考えを聞かないようにするために音楽を聴く理由もわかりました。それが私を眠らせるとは言わないでしょうが、明らかに同じ効果があり、私自身をブルーにしないようにするのを防ぎます。また、その音楽が私を振動させることもあり、その場合はその曲が私のためにあると気付きます。時々、音楽が私にどのような感情も与えず、嫌悪さえも感じさせないことに気付きます。家族は、ランダムで音楽を聴いていると何かあると言います。通常、自分が聞きたいものをしっかりと把握しているので。

 

呪いたいほど悪い状況で、本当にやる気がないので、仕事について考えることすらできません。今日は金曜日であることが唯一の良いことです。

 

10:16 現在、かなりの不安を感じているようですが、今何をすればそれを感じなくなるかを見てみます。

 

私は、この投稿が自分の気持ちを言い当てていて、自分が起こっていることについて不満を言っているだけであることをお詫び申し上げます。それが意味をなさないかもしれません。それについてもお詫び申し上げます。考え直してみると、お詫びする必要はないと思いますが、最終的には自分に謝るでしょうが、正直なところ、自分を真剣に受け止めないと思います。

 

とにかく、昨日はお気に入りの曲を覚えていないようですが、BTSを聴き始めました。彼らを本当に尊敬しています。今日の曲は「Butter」BTSです。彼らを聴くたびに泣きたくなるのは、自由を象徴しているからだと思います。

 

今日はここまで。この後、面白いことがあったら、次の記事に書くつもりだ。timidez

この文章を読んでいるあなたが、今日、午後、夕方、夜、あるいはどのような時間帯を過ごしているにせよ、良い一日を過ごされることを願っています。

敬具: アンマリラ。

 

追伸: スペイン語から日本語への翻訳は恐ろしく不正確だ。

スペイン語草稿

 

Día 20: No recuerdo por qué hago las cosas, me siento desmotivada.

México, Ciudad de México, viernes 26 de abril de 2024

Querido lector:

 

El día de hoy no me siento con los ánimos de realmente dedicarme a la edición de este escrito, ni siquiera me siento bien como para poder escribir esto de una manera cuidadosa y correcta. nada en realidad) desde hace unas semanas, pero el día de hoy me siento realmente desmotivada, he estado teniendo mis dudas acerca del ¿ ¿Por qué hago las cosas? ¿Por qué me levanto todos los días? me estoy saboteando, que no me siento realmente libre, que me juzgo con demasiada dureza, lamentablemente no pude terminar de hablar con mi ella, pero me dijo que es un tema que debería hablar con mi psicóloga ( aprovechando que me acuerdo de mi psicóloga le voy a mandar mensaje y ahorita vuelvo a terminar de escribir), listo ya volví sigamos, luego me quede pensando que yo también estoy haciendo cosas buenas por mí, yo también me estoy esforzando por lograr lo que quiero , yo también tengo conocimientos, yo también tengo talentos, yo también soy agradable, también tengo sentimientos, también valgo la pena, soy humana, no debería menos apreciar mi esfuerzo, no debería sentir necesitar esconder mi esfuerzo, no debería esconder lo que siento, mis emociones nos las debería evitar, no me deberían molestar lo halagos.

Ya me puse a escribir mi lista de cosas de las que quiero hablar con psicóloga, una de esas cosas es el tema del porque escribo esta entrada y el otro tiene que ver con el motivo por el cual decidió empezar a tener terapia.

 

También tengo mucho trabajo, pero tampoco me siento con los ánimos de hacerlo, tengo que hacer mis cosas del servicio social que también son muchas las actividades, me siento estresada, no me siento comoda con mi cuerpo últimamente, ya empecé el día de ayer a Quiero ser sarcástica pero no sé cómo hacerlo cuando escribo.

Ya descubrí porque al menos yo escucho música y es porque evita que escuche mis pensamientos, no diría que me adormece, pero definitivamente tiene un efecto similar y evita que piense en demasiadas cosas haciendo que no me brume yo sola, otro que efecto tiene en mi es que a veces me hace vibrar y en esas ocasiones es que doy cuenta que esa canción es para mí y la siento demasiado mi familia me dice que cuando escucho música en aleatorio es porque algo me pasa ya que normalmente tengo en claro lo que quiero. oír.

 

Maldición quiero llorar para poder desahogarme, pero no puedo porque estoy en el trabajo, así que me sentiré mal hasta que llegue a mi casa, lo único bueno hasta el momento es que hoy es viernes.

 

10:16 Creo que estoy sintiendo ansiedad, pero demasiada ansiedad, ahorita veo que hago para dejar de sentirla.

 

Me quiero disculpar por que esta entrada sea solo para decir lo que siento y quejarme de lo que me sucede, puede que no tenga sentido alguno, también me disculpo por eso, pensándolo bien no tendría por qué disculparme, pero al final creo que siempre terminare. haciendo, me debería pedir disculpas a mi misma pero sinceramente no me las tomaría en serio.

 

“Butter” BTS. Porque para mí representan la libertad.

 

Creo que esto es todo por el día de hoy, si me suceden cosas interesantes más tarde las pondré en la próxima publicación.timidez

Espero que tengas un lindo día, tarde, noche o cualquier momento del día qué estes viviendo mientras lees esto, te mando con mucho cariño un fuerte abrazo.

Atentamente: Anmalila.

 

Posdata: La traducción de español a japonés es horriblemente inexacta, debo mejorar esto.