メキシコ、メキシコシティ、2024年5月3日
親愛なる読者様:
正直に言うと、書くのを忘れていましたが、君はどうしているかな?元気だといいな。私はまあまあです。前回の20日の投稿で話したことに関しては、あまり改善していないように思います。最後に書いたときよりもそういうことが頻繁に起こっていないという点では、進歩とみなせるかもしれません。
ちなみに、クラゲのランプを買いました。以前に話したか覚えていませんが、ペットとしてクラゲを飼いたいと思っていますが、今はそれが実現不可能なので、私の解決策はランプを買うことでした。それは私も家族も気に入っています。動画を添付できるかどうか見てみます。できなければ、単に写真を見せます。
他に何を話そうと思っていたかな?ああ、アイデアをメモしていないので、すでに忘れてしまいましたが、これらの日に私が好きだった音楽について話すことができます。J-Hopeの「Neuron」という曲が良かったです。まあ、少なくとも私の好みではそうです。
私の感情の話題に戻って、少し深く分析してみると、まだ少し気がめいります。時々、気分が沈んでしまいますが、それを心理学者に伝えるべきかどうか分かりません。自分の感情、感情を楽しむ、分析することがしたいですが、何らかの理由で常にプロセスを中断してしまうように感じます。おそらく、自分について発見したり、認めたりすることについての私の予備知識があるため、プロセスを中断してしまうのだと思います。
ちょうど今、気分が落ち込んでいますが、10分前はそうではありませんでした。おそらく、私の状況を分析し始めたことで、通常、自宅のような環境で感じるものを感じるようになりました。まあ、それでは不満足なトピックに切り替えます(少なくとも私にとっては)。
私は仕事の活動がストレスをかけたため、この投稿を書き始めました。笑 そして、今、ビデオをアップロードできるかどうか、醜くて質の悪い表紙を作るために多くの時間を無駄にすることになります。投稿を編集します。私はいつも何度かそれをします(それが中々まともなものにならない場合を除いて)。そして、翻訳します(誰をだますつもりですか?実際、翻訳にはあまり時間がかかりませんが、結果に満足したことはありません)。
この投稿が通常よりも短くなるかもしれませんが、それは本当にあなたに話したいことが明確ではないためです。それがあなたを不快にさせる場合もあるかもしれませんが、それでも私はそれを知ることはありません。
今日はここまで。この後、面白いことがあったら、次の記事に書くつもりだ。![]()
この文章を読んでいるあなたが、今日、午後、夕方、夜、あるいはどのような時間帯を過ごしているにせよ、良い一日を過ごされることを願っています。
敬具: アンマリラ。
追伸: スペイン語から日本語への翻訳は恐ろしく不正確だ。
スペイン語草稿
Día 22: Parece que de alguna manera me quiero engañar a mi misma.
México, Ciudad de México viernes 3 de mayo de 2024
Querido lector:
Sinceramente se me había olvidado escribir, pero dime ¿Cómo has estado? Espero que bien, yo me encuentro más o menos, no creo que este mejorando mucho al respecto de lo que te conté en la entrada del día 20 a menos que se cuente como progreso el hecho de que no me ha pasado tan seguido desde la ultima vez que te escribí.
Te quería contar que me compre una lampara de medusas, no recuerdo si anteriormente te lo había comentado, pero quiero comprarme medusas como mascota, pero por el momento eso no es factible así que mi solución fue comprarme una lampara, me encanto y a mi familia igual, veré si puedo adjuntar video si no puedo simplemente te mostraré una fotografía.
¿Qué otras cosas te pensaba contar? Rayos se me olvidaron ya que no anote las ideas, pero te puedo contar acerca de la música que me gusto en estos días, no sé si ya has escuchado a J-Hope, pero su canción “Neuron” esta buena, bueno al menos a mi gusto si es.
Volviendo al tema de mis emociones haciendo un poco de análisis más profundo, creo que aún me siento un tanto desanimada, en ocasiones me dan bajones emocionales, pero no se si debería de decirle a mi psicóloga, quiero ¿disfrutar, analizar? mis emociones, mis sentimientos, pero por algún motivo siento que siempre termino interrumpiendo el proceso, creo que es porque tengo mis reservas acerca de lo que podría terminar descubriendo o admitiendo de mi y que por eso interrumpo mi proceso.
Justo ahorita me siento desanimada, pero no me encontraba así hace 10 min, creo que es porque me puse a analizar mi situación lo que hizo que terminara sintiendo lo que normalmente me reservo a sentir en espacios más controlados como mi casa. En fin, cambiare de tema a algo menos frustrante (al menos para mí).
Empecé a escribir la entrada ya que mi actividad del trabajo me había estresado, XD y ahora voy a perder una buena cantidad de tiempo en averiguar si puedo subir videos y en diseñar una portada fea y de mala calidad, en editar la entrada ya que siempre lo hago más de una vez (a menos que no me sienta con ánimos de hacer algo medianamente decente) y traducirla (¿a quién engaño? para traducir realmente no tardo mucho pero nunca quedo satisfecha con el resultado).
Puede que esta entrada la haga más corta de lo normal, pero es porque no tengo realmente ideas claras de lo que quiero contarte, espero que eso no te moleste y aunque te moleste no es como que me valla a enterar.
Creo que esto es todo por el día de hoy, si me suceden cosas interesantes más tarde las pondré en la próxima publicación. ![]()
Espero que tengas un lindo día, tarde, noche o cualquier momento del día qué estes viviendo mientras lees esto, te mando con mucho cariño un fuerte abrazo.
Atentamente: Anmalila.
Posdata: La traducción de español a japones es horriblemente inexacta, debo mejorar esto.


