今日のTVニュースで気になった話題。
ADSLテレビ。
その名の通り、テレビが見られる上にネットもできる。
しかも、ネットで繋がっているから電話は無料。
これはもう、当たり前のことになっているのだ・・・・そうだ。
というのも、フランスとか海外の話だから。
というわけで、ADSLテレビと検索して
何がかかってくるか、見てみる。
>http://www.itmedia.co.jp/internet/guide/0210/newsbr/
>ADSLを使ったテレビ放送が登場
>Yahoo! BB上で放送サービスが9月スタート
・・・そうきたか。
しかし、海外で現行のようにはうまくいかない。
>●料金は?
> 契約料1万円、月額利用料(13チャンネルのパッケージ)2500円を予定している。
高いよ( ̄Д ̄;;
スカパーすら契約してないもので、
庶民にはたいそうなモノなのよー。
>●提供エリアは?
> 9月より東京23区、12月よりさいたま市、
>千葉市および横浜市、2003年3月より札幌市、名古屋市、
>京都市、大阪市、神戸市、福岡市に拡大していく予定だ。
・・・どうやら、喧嘩を売られているようだ。
田舎を馬鹿にするなーーー!!
ど・・・どーせ光ファイバーも圏外の地域だよーヽ( TーT)ノ ふっ
この記事の最後に記載してあったサイトが上場してるらしいので、
その会社の概要をささっと載せてみる。
内容は、東洋経済の会社四季報から。
4347 クラビット くらびっと [サービス業] |
【URL】http://www.clubit.co.jp/ |
【特色】ソフトバンク傘下。CS取次代理店からブロードバンドの販売代理店に。新事業育成にも注力
今ははっきりいって・・・利益出てないですね( ̄Д ̄;;
以下はクラビットの会社HPの沿革から。
http://www.clubit.co.jp/corp/history.html
> 平成8年9月 スカイインターナショナル企画株式会社を設立
> 平成10年11月 デジタル通信衛星放送、インターネット等のサービスを行うため、
>株式会社デジタルクラブに社名を変更
> 平成11年3月 日本デジタル放送サービス株式会社
>(現 株式会社スカイパーフェクト・コミュニケーションズ)
>と代理店契約を締結し、会員サービスを開始
> 平成13年12月 個人向け映像配信サービスの事業主体として
>子会社ブロードメディア・ティービー企画株式会社を設立
>(平成14年8月にビー・ビー・ケーブル株式会社に社名変更)
> 平成14年3月 大阪証券取引所ナスダック・ジャパン市場(現ヘラクレス)に上場
>(証券コード 4347)
>平成14年7月 ブロードメディア・ティービー企画株式会社が
>電気通信役務利用放送法に基づく有線役務利用放送事業者として
>日本で初めて登録される。
> 平成15年7月 G-cluster社(フィンランド)と提携し、ゲームオンデマンド事業に参入
> 平成16年9月 ビー・ビー・ケーブル株式会社の全株式
>をソフトバンクBB株式会社へ譲渡すると同時にコンテンツ開発事業を新たに開始
コンテンツ・・・これだけで利益は莫大になるのでしょうか?
採用情報を見てみたら・・・やたらと求人してますね。
今後の動きを、見守るばかりであります。
次は・・・ありました!フランスでの実例!
http://homepage3.nifty.com/hsumida/newpage33.html
>[参考]LiveBoxの利用料金[例]
>ライブボックス使用料 月 3ユーロ
>固定電話時間無制限コース 月 10ユーロ
>ADSL8メガコース 月 30ユーロ
>ADSLテレビ基本コース[地上波テレビ及びデジタル放送]
>通常の電話回線のほかテレビ電話としての利用が可能ですが、
>最大の特徴は、ADSLテレビのオプション契約により
>地上波テレビ放送(6局:公共放送及び主要民放)、
>地上デジタル放送(18局)、その他多数の
>衛星・専門放送の視聴が可能な点です。
こんなおいしい話・・・日本でもやってほしー!!
言語を問わずに検索してたら、
最初のほうでここにHITした。
その名も、ADSL.TV。
http://www.adsltv.ch/index_badorigin.php
>Wir haben Ihren Anschluss mit der IP (ここにankopartyのアドレスが入ってました)
> mit der Herkunft outside Europe erkannt.
>Zum jetzigen Zeitpunkt können wir leider nur im Raum
>Schweiz / Liechtenstein ein TV-Streaming anbieten,
>setzen aber alles daran das Angebot auch für
>die anderen Ländern erweitern zu können.
>Tragen Sie sich einfach für Newsletter ein,
>wenn Sie informiert werden möchten sobald
>wir auch in Ihrem Land TV-Streaming anbieten!
せっかくなので訳してみた。
もちろん、サイトの翻訳頼みで(⌒o⌒;A
>We have recognized your connection with the
>IP (ankopartyのアドレス) with the origin outside Europe.
>We can offer to the current time, unfortunately,
>only in the space Switzerland / Liechtenstein a TV-Streaming,
>however, put everything in it the offer to be able to extend
>also for the other lands. Simply sign up for news character
>if you liked to be informed as soon as
>we also in your land TV-Streaming offer!
んと・・・
EU外の大陸からのアクセスを許可します。
が、
リヒテンシュタインとスイスだけ視聴可能です。
でも、興味があったらニュースに登録してください!!
ってことかしら?
要は日本からだと見れないのか・・・残念w