Bonjour!

 

先日 紹介したチーズの記事について

『言葉だけじゃわかりづらい』

というお声をいただきました。


前回の記事はこちらです。

↓  ↓  ↓  ↓

チーズはお好き?


ありがたいお言葉をいただきましたので

チーズシリーズとして、

少しずつ写真付きでお答えしたいと思いますひらめき電球


 

今回はまず

カマンベールチーズを選ぶ際に

どこに注目するのか?

についてお届けします。

※写真は例として見るべきポイントが

  わかりやすいものを選んでおり、

  商品そのものをおすすめしているわけでは

 ありません。

 


 前回の記事で挙げた

以下の3つの表示について見てみましょう目

 ①au lait pasteurisé 

 ②au lait cru

 ③moulé à la louche


パッケージにわかりやすく書かれています。

何を買おうか迷う場合は

この3つの言葉を目安に選ぶのは

いかがでしょうか。

ちなみに、③の表示があるものが

最も丁寧につくられていて美味しいと

いわれています。



① au lait pasteurisé

中央の赤枠で囲んだ部分が該当の記載です。

直訳すると、加熱殺菌された牛乳。

チーズの原料となる牛乳が

加熱殺菌されていることを示しています。

主に工場生産されているものが当てはまり

加熱により細菌や酵素が死滅するため

②③に比べて風味が劣ります。

スーパーで売っているものは

だいたいこのタイプです。

日本でも、輸入品を扱うスーパーなら

見つけることができます。


 


②au lait cru

こちらも、中央にわかりやすく

書かれていますね。

直訳すると、生の牛乳。

牛乳が加熱殺菌されていないものです。

細菌や酵素を保った状態でチーズを造るため

熟成と共に複雑な味わいを生み出し

風味が豊かなものに仕上がりになります。


 


 ③moulé à la louche

 Au lait cruの下に書かれていますね。

丁寧に『à la main(手作りの)』まで

書かれています。

moulé:『mouler(形作る)』の過去分詞形

louche:おたま

➡おたまを使って、手で型に流し入れて

    作られたことを示しています。


 


さらにおまけ・・・


①②で上部に記載された

『fabriqué en Normandie』

③に記載された『camembert de Normandie』

にも違いが隠されています。


『camembert de Normandie』

カマンベール発祥の地:Basse-Normandie

(ノルマンディの中でも限られた地域)

作られているという証拠です。

1982年に、Basse-Normandieで

作られたものだけがこの記載をできるよう

規制されるようになったそうです。

(フランス版wikipediaより)



それに対して


『fabriqué en Normandie』

ノルマンディ地方周辺で作られていることを

意味します。

Basse-Normandie以外のノルマンディや

周辺地域も含まれるそうです。

本当の意味での発祥地ではないということです。


次回のチーズシリーズでは

白カビのチーズについてお届けします。



**********

フランス語が楽しく学べる

フランスダイレクトスクール。

無料体験の申込みはこちらです。

↓  ↓  ↓  ↓

フランスダイレクトスクール、無料体験登録

こちらからメールアドレスを登録すると

スクールについての詳細が届き

楽しさの秘密がわかります




今日も最後までお読みいただき

ありがとうございます。


À bientôt